Заметки о
конференции «Крым-2010»
с эпиграфом,
комментариями и послесловием
В 21 веке
словосочетание «Крымская конференция» ассоциируется уже
не со Сталиным и
Рузвельтом, а со Шрайбергом и библиотекарями…
В. Вишневский
Наброски к репортажу
о конференции я начала писать в кафе на набережной, когда у меня
вдруг
оказался один час условно-свободного времени. …Да, в Крыму и
пишется, как дышится! Не волнуйтесь, эта рифма – случайность и
отчет будет в прозе. Максимально серьезным, сколь возможно –
широким.
Уже несколько лет
подряд при мысли о том, что надо писать отчет о Крымской конференции
меня охватывает паника. А как бы вы себя чувствовали, когда, согласно
официальным данным пресс-службы конференции, в этом году на форуме
состоялось 65
мероприятий? А сколько разговоров, обсуждений, споров, мнений
осталось «за кадром»!
На диктофоне –
больше 30 файлов с записью докладов на секциях, выступлений на
круглых столах, интервью за чашкой кофе. Слушаю и отчетливо понимаю - у
каждого заседания – свой звук, своя интонация …
И я знаю, откуда они
– такие ассоциации. Одно из сильнейших впечатлений от
конференции этого года - лекция А.З. Мирзаяна, знаменитого…нет,
не буду я его обвешивать «монографическими» эпитетами, не
хочется мне канонизировать потрясающе простого, удивительно
обаятельного и окрытого, расположенного, как кажется, именно к тебе,
человека. Бард, физик
(занимался физикой высоких энергий),
философ - последовательность можно менять, но это все – о нем.
Александр Мирзаян
говорил о Слове, о Поэзии, о том, что мир организован по
песенно-поэтическому принципу. Это было так захватывающе, так
увлекательно, с такой отдачей, что пересказать содержание не
представляется возможным. Абсолютно. Могу лишь процитировать
А. Мирзаяна:
«Чем больше у нас поэзии, тем более человек мыслит в
эвристическом режиме. В режиме открытий и высоких мыслительных
процессов. Более того, поэзия включена в нравственное основание
мира».
«Информационное
пространство к целому может привести только поэзия».
Встреча с А.
Мирзаяном состоялась в первый день работы форума. Забыв про
плещущееся рядом море и остывающий ужин, мы слушали, слушали,
слушали… Моя коллега после лекции выдохнула: «Все. Я
узнала самое главное на этой конференции».
Я с ней не
согласилась. Она просто настроилась на нужную тональность. А все
самое интересное было впереди…
ОТКРЫТИЕ
КОНФЕРЕНЦИИ
Яркое солнце.
Духовой оркестр. Благоухающий розами парк. И бесконечные приветствия,
улыбки, объятия. Поэт, безусловно, прав: «Как здорово, что все
мы здесь сегодня собрались!».
Международная
Конференция «Библиотеки
и информационные ресурсы в современном мире науки, культуры,
образования и бизнеса» открывалась в этом году в семнадцатый
раз.
Тема 2010 года:
«Роль
библиотек в повышении уровня информационной культуры и сохранении
культурного наследия в современных условиях развития общества».
Официальное открытие
конференции по традиции началось с приветствий. Представители
государств, парламентов, министерств, международных организаций
отметили значимость форума как одного из крупнейших ежегодных
профессиональных мероприятий. Генеральный
секретарь Международной
федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА)
Дженнифер
Николсон
подчеркнула, что библиотеки
во всем мире говорят на одном языке – на языке обмена знаниями.
Шквалом
аплодисментов был встречен почетный гость конференции -
летчик-космонавт СССР, дважды Герой Советского Союза Г.М.
Гречко.
Георгий Михайлович говорил о книгах, вспоминая те времена,
когда в библиотеках часто можно было увидеть очереди, а на самые
популярные книги приходилось записываться. Г.М. Гречко предложил,
наверное, один из самых оригинальных рецептов приобщения к чтению:
«Вы спрашиваете, как вернуть людей к чтению? Думаю, надо его
запретить. Запретный плод, как известно, сладок…».
Открытие конференции
– это традиционный Ежегодный доклад председателя
Организационного комитета, генерального директора ГПНТБ России
Я.Л. Шрайберга.
И на протяжении десяти лет это было не просто выступление, а особым
образом срежиссированное действо: объемный аналитический материал
Яков Леонидович сопровождал видео-фрагментами из популярных фильмов и
мультфильмов. В этом году докладчик не изменил себе: содержательная
насыщенность выступления прекрасно сочеталась с авторской
артистичностью и представлением шуточных видео-сюжетов. А некоторые
цитаты из известных кинофильмов вполне могли стать «призывами
от Шрайберга». Например, показанный отрывок из «Белого
солнца пустыни», в котором красноармеец Сухов говорит: «Вопросы
есть? Вопросов нет. За мной!»
Что же, нам два раза
повторять не нужно…
РАЗВИТИЕ
БИБЛИОТЕК: ИТОГИ И ПРОГНОЗЫ
Оценка десятилетнего
развития нашей профессиональной сферы в первые два дня работы
конференции в тех или иных вариациях прозвучала трижды.
Это было настолько очевидно, что сразу запомнилось и зафиксировалось
в блокноте.
Первым стал Я.Л.
Шрайберг. Тема
его ежегодного
(юбилейного
– десятого!) доклада
звучала
так:
"Первое
десятилетие информационного века: влияние информационно-электронной
среды на роль и позицию библиотек в развивающемся обществе".
В
выступлении был дан анализ библиотечно-информационного развития за
десять лет, подробно освещались следующие вопросы:
-
формирования
информационного общества,
-
эволюция
ИКТ,
-
Интернет,
Google и новые тенденции сетевой коммуникации,
-
социальные
сети и Веб 2.0,
-
электронные
библиотеки и электронные книги.
Отдельное внимание
было уделено вопросам развития открытого доступа и АБИС.
Пересказывать доклад
Я.Л. Шрайберга – дело бесперспективное, потому и делать я этого
не буду. Надо открывать первоисточник и читать.
Чуть позже все тоже
слово - «десятилетие» - прозвучало на пресс-конференции.
Вопрос был обращен ко всем присутствующим и звучал следующим образом:
Яков Леонидович в
своем докладе подвел итоги библиотечно-информационного
развития в первом десятилетии.
Как вы полагаете,
какие темы станут более всего актуальными на Крымской конференции в
ближайшие 10 лет? Ваш прогноз.
Ответы:
Я.Л. Шрайберг:
Одна из тем: дальнейшее мирное или немирное сосуществование печатных
и электронных изданий. Вторая тема: новые возможности Интернета и
новые возможности для перехода от существующих сегодня сетевых
формаций к интерактивной среде и новым способам/формам коммуникаций.
И третья тема: интеллектуальное богатство и просветительские функции
библиотек.
Е.Ю. Гениева,
генеральный директор ВГБИЛ имени М.И. Рудомино:
Это
конечно Интернет и то пространство, которое он создал. И второе
направление – то, что Яков Леонидович в своем докладе назвал
«Интернет с человеческим лицом». Или можно сказать так:
библиотеки и гуманистические ценности.
С.С. Журова,
заместитель председателя Государственной Думы Федерального Собрания
РФ:
Все более широкое распространение информационных технологий приведет
к обострению вопроса о доступности информации. Не надо тешить себя
иллюзиями, что те вещи, которые выложены в Интернете сейчас, всегда
будут бесплатны. Могу предположить, что через десять лет это
пространство и та информация, которая там размещена, будет платна.
Б.Д. Дейч,
народный
депутат Украины:
Полагаю, что в следующем десятилетии библиотеки будут бороться за
читателя, и будут искать и находить новые формы привлечения читателей
в свои помещения. Надо помнить, что библиотека - это центр культуры.
И именно в этой ипостаси, на мой взгляд, будет все более
востребована. Библиотека станет центром общения, и пользователи будут
приходить сюда именно за этим - чтобы видеть глаза собеседника.
А.Н. Воропаев,
начальник
Отдела книжных выставок и пропаганды чтения Федерального агентства по
печати и массовым коммуникациям:
Мое предположение
- в
теоретическом плане. Может не через 10, а через 20-30 лет
человечество подойдет к тому уровню развития, когда информация будет
закладываться сразу при рождении с помощью чипов - и таким образом
будут передаваться некоторые уже «готовые» знания.
И еще один вопрос о
будущем, только теперь - о будущем Крымского форума:
Конференции 17
лет. У людей существует такое понятие, как «кризис среднего
возраста». А у конференции есть кризис среднего возраста?
Ответы были
следующими:
Я.Л. Шрайберг:
Конференция
вечно молодая.
Е.Ю. Гениева:
Я
отвечу чуть подробнее. Это тема, которая должна быть обязательно в
поле зрения организаторов и участников. У любого организма есть
определенные вехи в развитии. И надо думать: не приближаемся ли мы к
точке «замерзания», и что делать для того, чтобы дать
конференции новый импульс к движению вперед. Этому надо, несомненно,
уделять внимание.
Б.Д. Дейч:
Каждая
год конференция несет что-то новое, какую-то свою «изюминку»,
что позволяет ей быть всегда разной и интересной. Я полагаю, что чем
больше к конференции повернутся лицом органы власти на Украине, в
России, в других странах, тем она будет лучше и краше.
И на этом прогнозы
не закончились. Видимо, что-то витало в воздухе, провоцируя
философский настрой и вечные вопросы… О будущем нашей
профессии через 10-15 лет приглашал поразмышлять исполнительный
директор компании "ILIAC UK Ltd." Норман Бриггс (Рединг,
Великобритания). В рамках работы секции 1: «Информационное
общество и мировая информационная инфраструктура. Национальные
информационные ресурсы и национальные библиотеки, проекты
международного сотрудничества» г-н Бриггс представил доклад
«Наше
профессиональное будущее. Британская точка зрения».
Г-н
Бриггс говорил
о том, что развитие
информационных технологий делает ненужными многие задачи, которые
раньше составляли основную часть работы библиотечно-информационных
специалистов. Сегодня все настойчивее звучат мнения, в том числе и
весьма авторитетных лиц, о том, что время профессиональных
библиотечно-информационных специалистов прошло. При этом выдвигаются
следующие аргументы: «все доступно в Интернете», «новое
поколении, появившееся в цифровой среде, с рождения обладает навыками
поиска информации», «в Google
я могу найти все, что мне нужно».
В этих условиях, по
мнению Н. Бриггса, можно уверенно говорить: профессионализм находится
под угрозой. Последние технологические достижения в
библиотечно-информационной области делают ненужной многую активность,
некогда составляющую основную часть работы библиотекарей и
специалистов по информации. Библиографические данные вводятся
непосредственно в электронный каталог. Журналы поставляются в
электронном формате, и их содержание находится прямо на рабочем столе
пользователя, оно доступно через онлайновые базы данных. Внедрение
самообслуживания при использовании и возврате литературы дает
возможность библиотекам быть открытыми 24 часа 7 дней в неделю.
Информация в Интернет доступна посредством применения самых
разнообразных портативных устройств. Социальные сети дают возможность
людям обмениваться информацией в группах по своим особым специальным
интересам вне зависимости от их местонахождения.
Для человека
постороннего все перечисленные изменения означают, что у
библиотекарей и специалистов по информации нет будущего. Г-н
Бриггс обратился
к аудитории: «Мы знаем, что это не так. Но как нам убедить
людей, финансирующих библиотеки и сотрудников, принимающих
стратегические решения в том, что библиотеки остаются центрами
информации? Как объяснить, что высококвалифицированные специалисты по
информации, которые работают в библиотеках, все еще необходимы?»
Г-н Бриггс рассказал
о недавно проведенных исследованиях в Великобритании, которые
подтвердили наличие у пользователей существенных изменений в способах
получения необходимой им информации. Изменилась и оценка
библиотечно-информационного обслуживания, которое пользователям
предоставляется в библиотечном сообществе. Вся необходимая людям
информация находится на рабочих столах их компьютеров. И это
означает, что физического посещения библиотеки не требуется.
Исследования
показали, что многие пользователи не представляют, кто осуществляет
для них доступ к информации, кто управляет информационным
обслуживанием, они не ассоциируют предоставляемое им обслуживание с
библиотекой. Необходимо сделать так, чтобы онлайн и удаленные
библиотечные сервисы идентифицировались как собственно библиотечные
услуги.
Логично, чтобы
молодое поколение, которое активно использует современные цифровые
технологии, знало и умело находить, оценивать и анализировать
полученную информацию. Они же в значительной мере безграмотны. По
мнению докладчика, обучение информационной грамотности - ключевое
направление в нашей профессии, в работе библиотечных и информационных
специалистов. Тем удивительнее, что библиотекари уделяют недостаточно
внимания для планирования и осуществления этой работы. Наверное,
такому положению дел есть объективная причина, и в первую очередь -
недостаточная научная база, которая бы позволяла библиотекарям
получать необходимые им сведения наравне со своими пользователями.
Г-н Бриггс
подчеркнул, что необходимо делать все возможное, чтобы библиотечное
обслуживание рассматривалось не как обременительный сервис,
подлежащий минимизации, а как актив, как ценное качество, если хотите
– особое преимущество библиотекарей, которое полезно и удобно
для людей, организаций, всего общества.
Далее в своем
выступлении Норман Бриггс рассказал о британском опыте разрешения
названных выше проблем. В Великобритании существует Институт
библиотечно-информационных специалистов (CILIP).
Институт много работает с британскими библиотекарями и специалистами
по информации. Члены профессионального сообщества регулярно получают
информацию о предложениях Института и могут участвовать в программах
непрерывного профессионального развития. Эта организация помогает
библиотекарям обрести умения, необходимые им для адаптации к
переменам. Но специалисты по информации должны сами проявлять больше
интереса к обучению, чтобы затем на практике применять новые
возможности и уверенно демонстрировать лидерские качества.
Угрозы
профессиональному миру, о которых сказано выше, заставили нынешнего
президента Института библиотечно-информационных специалистов Б. Фишер
начать разработку крупного проекта «Развиваем наше
профессиональное будущее». Этот проект ищет ответ на три
основных вопроса, которые следует адресовать многим профессиональным
организациям и специалистам в области информации по всему миру:
-
Какими
будут приоритеты, доминанты в области знаний и информации в следующем
десятилетии?
-
Какое
место в данной области будут занимать профессиональные ассоциации?
-
Каким
образом коллеги будут участвовать в работе профессиональных ассоциаций?
«Мы живем во
время быстрых технологических перемен, больших экономических
потрясений во многих странах. Настало время выслушать голос
профессионалов по информации, в надежде на то, что их мнения и их
ценности будут услышаны теми, кто принимает решения по финансированию
библиотек и центров информации», - этими словами Н. Бриггс
завершил свое выступление.
И еще одно
десятилетие, и еще один итог: десять
лет исполнилось кафедре электронных библиотек, информационных
технологий и систем МГУКИ. И этому событию было посвящена
специальная
программа. Она
началась с выступления руководителя кафедры - доктора
технических наук, профессора Я.Л.
Шрайберга:
«Мысль о
создании кафедры электронных
библиотек, информационных технологий и систем
заронила Т.Ф.
Лиховид, будучи в то время
зав. кафедрой библиотековедения. Она считала, что такая факультет
усилит кафедра, которая будет обучать студентов дисциплинам,
связанным с информационными технологиями и компьютерным обеспечением.
И как показала жизнь, предложенная идея была и правильна и
своевременна.
Кафедра изначально
создавалась как инновационная. Сразу предполагалось, что основной
площадкой обучения - и аудиторного, и практического, и лабораторного -
станет ГПНТБ России - одна из крупнейших библиотек страны. Таким
образом, МГУКИ оказался в двойном выигрыше: заработала современная
кафедра, и появилась совершенно бесплатная базовая площадка обучения.
Да еще какая! В настоящее время техническая инфраструктура ГПНТБ
России - это 600 персональных компьютеров, мощная серверная система,
несколько высокопроизводительных Интернет-каналов, какими могут
похвастаться очень немногие библиотеки страны. Кроме того, к работе
на кафедре были привлечены известные ученые и практики, работающие в
сфере информационных технологий, что стало еще одним, несомненно,
важным активом не только кафедры, но и МГУКИ в целом.
Я уверен, что,
какими бы ни были продвинутыми информационные технологии, основу
современного обучения составляют базовые курсы: библиотековедение,
библиографоведение. Эти предметные области никуда не исчезают с
внедрением ИКТ, они просто трансформируются.
За десять лет многое
реализовано, выпущено много студентов по квалификации «Технолог
автоматизированных систем». Ряд из них пришли работать в ГПНТБ, только
в этом году принято на работу более 10 человек. И это один из
главных результатов нашей работы.
Хочу выразить
благодарность людям, которые оказывают мне значительную помощь в
руководстве кафедрой. Это директор учебно-методического центра ГПНТБ
А.О. Адамьянц и Т.Ф. Лиховид, которая три года выполняет функции
заместителя заведующего кафедры».
Заместитель
заведующего кафедрой электронных библиотек, информационных технологий
и систем МГУКИ Т.Ф.
Лиховид
познакомила собравшихся с организационными и структурными изменениями
в работе кафедры последних лет: «Летом
2007 г. к нашей кафедре была присоединена кафедра социальных
коммуникаций и библиографоведения. В марте 2010 была присоединена и
кафедра отраслевых информационно-поисковых систем. В настоящее время
в составе кафедры работают 19 человек».
Т.Ф. Лиховид сказала
несколько
слов о присоединенных кафедрах. Исторически присоединенные кафедры
представляли собой одну из трех старейших кафедр Московского
государственного библиотечного института - кафедру библиографии. Она
была создана еще в 1933 г. В течение многих десятилетий библиографии
уделялось в вузе значительное внимание, с 1938 по 1954 гг. в
институте даже существовал факультет библиографии. Библиографы всегда
считались элитой среди библиотечных профессионалов. В 1962 г. из
состава кафедры выделилась кафедра технической библиографии. В 1977
г. кафедра библиографии была разделена на две: кафедру общей
библиографии и кафедру отраслевой библиографии. В 1980 г. из кафедры
общей библиографии выделилась кафедра книговедения.
Т.Ф. Лиховид
отметила,
что такому неоднократному делению способствовали и внушительные
размеры кафедры библиографии (более 30 человек) и профессиональные
амбиции руководителей научных школ. Бесспорно, заслугой кафедры
библиографии является развитие теории библиографии в нашей стране и
формирование научной дисциплины «Библиографоведение».
«Сложные
общественно-экономические процессы не могли не сказаться на
библиотечном образовании. Идет уменьшение и количества студентов, и
количества преподавателей. Библиографические кафедры в настоящий
момент присоединены к кафедре информационных технологий. В
концептуальном плане это присоединение правильное. Мы надеемся, что
библиографическая проблематика получит новый импульс к развитию в
составе данной кафедры», - завершила свое выступление Т.Ф.
Лиховид.
Официальная часть
мероприятия была завершена. Далее участники смогли познакомиться со
слайд-фильмом о кафедре и выставкой учебных и методических пособий,
созданных на кафедре.
…Десять лет
развития: анализируем, итожим, составляем прогнозы. И если данное
обстоятельство – тенденция, стоит вспомнить известные слова
из Библии: «Время
разрушать
и
время
строить...
Время
разбрасывать
камни,
и
время
собирать
камни»
(Ек. 3, 3, 5). Мы с вами, похоже, нацелены «собирать камни»?
Значит не все так уж плохо в профессии, в стране, да и в жизни –
в
целом!
БИБЛИОТЕКИ И
МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО
Обсуждение темы в
основном проходит в рамках работы секции 1: «Информационное
общество и мировая информационная инфраструктура. Национальные
информационные ресурсы и национальные библиотеки, проекты
международного сотрудничества». Речь на заседаниях идет о
проектах международного сотрудничества в библиотечной и
информационной сферах, о представительных организациях, готовых к
совместной работе с библиотеками.
На секции директор
Информационного офиса Совета Европы Е.М.
Росинская представила
доклад, посвященный работе Совета Европы. В выступлении были
обозначены и развернуто прокомментированы три ключевых направления
деятельности этой межправительственной организации: права человека,
демократия, верховенство права. Коротко познакомив с историей
создания Совета Европы, Е.М. Росинская более подробно остановилась на
современных аспектах работы организации, рассказала о проводимых ею
кампаниях.
Международные
аспекты библиотечно-информационного взаимодействия рассматриваются и
на других мероприятиях конференции. Традиционно в рамках Крымских
конференций проводятся заседания
Международного
библиотечного информационного и аналитического центра (МБИАЦ). В этот
раз мероприятие было организовано в форме круглого стола, что
предполагало открытую дискуссию, обмен мыслями, мнениями,
пожеланиями.
К этому и приглашал
всех собравшихся председатель наблюдательного совета МБИАЦ
В.Н.Подопригора.
Во вступительном слове В.Н.Подопригора отметил, что
МБИАЦ
отличает активная и, что немаловажно, успешная деятельность в области
организации образовательных программ. Подтверждением сказанному стало
вручение международных образовательных сертификатов от МБИАЦ и
Американских Советов специалистам библиотечно-информационной сферы.
Исполнительный
директор МБИАЦ, помощник генерального директора ГПНТБ России по
международному сотрудничеству К.Ю.Волкова
представила программы МБИАЦ, планируемые к реализации в ближайшее
время. Все они ориентированы на повышение квалификации специалистов в
области информационно-библиотечной сферы. Технологии, с которыми
участники знакомятся в ходе программ МБИАЦ, затем продвигаются на
российском поле. Представители МБИАЦ подчеркнули, что они открыты к
предложениям по модификации программ: по совершенствованию их
наполнения и структуры.
К.Ю.Волкова
рассказала о
прошедшей научно-образовательной
поездке «Библиотечное дело, информационные системы и
образование в США» («Америка
– 2010»). Она подчеркнула уникальность мероприятия: в
этом году российские специалисты пересекли Америку с Востока на
Запад. Во
время такого «марша» по американской земле состоялось
посещение многих библиотек и информационных учреждений США. К.Ю.Волкова
заметила: «В поездку мы пригласили с собой
журналиста, который освещал всю нашу программу». Этим
журналистом была я. И в той поездке в моем рабочем блокноте среди
прочего написано слово, с которым прочно ассоциировался и сам тур, и
деятельность МБИАЦ в целом: «просветительство».
В
попытке упорядочить мысли и ощущения, как истинный библиотекарь,
залезла в словари, где и прочла:
«Просветительство
- общественно-политическое течение, представители которого стремились
устранить недостатки существующего общества, изменить его нравы,
политику, быт путем распространения идей добра, справедливости,
научных знаний» (Философский словарь, 1981 г.)
«Просвещение
- в широком смысле - система воспитательно-образовательных
мероприятий и учреждений в обществе. Просвещение - в узком смысле -
деятельность, связанная с распространением знаний»
(Словарь
по общественным наукам,
2000
г.)
Вот так и сводятся
воедино впечатления одного человека и действительность, которая
получает точную характеристику и описание в умных книгах…
На мероприятии
выступил президент компании «Международное тестирование языков»
Роберт
Кац
(Нью-Йорк, США), который рассказал о
деятельности
центра сертификации языков. Центр открыт в 1992 году для того, чтобы
тестировать и оценивать знание английского языка. В числе клиентов
Центра самые разные компании и организации. К настоящему времени
разработано около 500 тестов, основанных на компьютерных программах.
Персонал центра составляют 10 тысяч высококвалифицированных
преподавателей. В чем особенность, уникальность предлагаемых Центром
методик тестирования? Дело в том, что тесты адаптированы к различным
ситуациям реальной жизни. Центр отличает особый уровень качества
работы, поскольку к сотрудничеству приглашаются независимые эксперты
самой высокой квалификации. Г-н Кац с гордостью заметил, что по этой
системе проходил тестирование отряд астронавтов НАСА. В выступлении
президента компании было подчеркнуто, что деятельность по развитию
языковых программ станет одним из направлений, которое будет
развиваться в рамках работы МБИАЦ.
БИБЛИОТЕКИ И
ВОПРОСЫ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
Пожалуй, одна из
наиболее актуальных тем последних лет. Мы говорим об авторском праве
при первой же возможности: на конференциях, семинарах, пишем в
блогах.
Заседания,
посвященные вопросам авторского права,
уже не первый год проходят
в
рамках работы секции 10 «Публичный доступ к правовой и деловой
информации. Проблемы авторского права, защиты интеллектуальной и
имущественной собственности библиотек».
В этом году все желающие приглашались к участию в работе круглого
стола, тема которого была сформулирована следующим образом: «Защита
авторского права и интеллектуальной собственности в практике работы
зарубежных и отечественных библиотек».
В мероприятии
приняла участие заместитель председателя Государственной Думы
Федерального Собрания РФ
С.С.
Журова. Она
открыла круглый стол, сразу обозначив все важные для рассмотрения
вопросы.
С.С. Журова
отметила,
что тема авторского права – одна из наиболее непростых и
активно обсуждаемых в Государственной Думе. Особенно серьезно с этой
проблематикой столкнулись в
сентябре 2008 года при рассмотрении проекта поправок к закону «О
библиотечном деле». Речь шла о наделении трех национальных
библиотек правом оцифровывать все изданные в России книги. Именно
тогда появилось известное письмо российских писателей к Д. Медведеву.
Группа
авторов, среди которых С. Лукьяненко, Л. Улицкая, Б. Васильев, П.
Дашкова и Б.Стругацкий, обратилась к президенту, заявив, что Госдума
предлагает фактическую национализацию авторских прав на книги.
Комитет Госдумы по культуре провел расширенное заседание, куда были
приглашены писатели, издатели и представители библиотек.
В итоге, авторы согласились с тем, что созданные ими произведения
можно использовать в образовательных и научных целях.
Еще одной вехой в
развитии темы авторского права стало опубликование в январе
2010 года
Открытого
письма в Государственную
Думу. Его подписали
генеральный директор Российской государственной библиотеки А.И.
Вислый, президент Ассоциации интернет-издателей И.И. Засурский и еще
более тридцати человек.
Авторы обращали внимание на
сложности, связанные со спецификой
российского законодательства в области
авторских прав.
С.С. Журова сказала,
что более всего вопросов возникает именно по поводу использования
электронных изданий, в т.ч. в Интернете. Для законодателей крайне
важен и вопрос борьбы с пиратством, он так же неоднократно обсуждался
на парламентских слушаниях.
С.С. Журова обратила
внимание, что применение изданий в научных и образовательных целях
напрямую связано с инновационным развитием нашей страны, ее
модернизацией. И вопросы авторского права, в данном случае, должны
отступить на вторую позицию. «Нужно законодательно закреплять,
как использовать в библиотеках и в Интернете электронные ресурсы
образовательного и научного назначения. Должно быть четко
определено, что такие ресурсы можно бесплатно предоставлять в
библиотеке для использования в образовательных и научных целях.
Другое дело, когда речь идет о скачивании ресурсов из Интернета - с
нарушением авторских прав и последующем извлечением прибыли. И по
этим вопросам законодатели готовы работать вместе с вами. Мне бы
хотелось услышать ваши мнения, вашу позицию о взаимоотношениях
издателей и библиотек», - такими словами С.С. Журова завершила
свое обращение к участникам круглого стола.
Слово взял
заместитель генерального директора Российской национальной
библиотеки, вице-президент Российской библиотечной ассоциации В.Р.
Фирсов.
Он отметил, что попытки представителей библиотечной общественности
добиться внесения каких-либо изменений в законодательство об
авторском праве с точки зрения обеспечения доступности информации
встречают ощутимое сопротивление. Делались попытки внесения
дополнений в законодательство о библиотечном деле, касающееся прав
национальных библиотек. Еще одна попытка – уже упомянутое
Открытое письмо в Государственную Думу, инициатором которого выступил
генеральный
директор РГБ
А. Вислый.
В.Р. Фирсов
подчеркнул, что во всем мире проблема доступности информации решается
за счет исключений и ограничений в нормах авторского права. И если
идти по этому пути, то в первую очередь необходимо решить два
принципиальных вопроса: на какие издания эти исключения должны
распространяться и для кого должны составляться эти исключения и
ограничения.
Свою точку зрения на
проблему обозначил Генеральный
директор Российской государственной библиотеки
А.И. Вислый.
Он отметил необходимость предоставления современного знания в
электронной форме, и прежде всего - для развития страны. Что же
мешает, чтобы это знание в электронной форме появилось? Прежде всего,
по мнению А.И. Вислого, мешает требование заключать письменный
договор с авторами и правообладателями. В стране ежегодно издается 40
тыс. наименований изданий образовательного и научного назначения. У
каждой книги в среднем по 2,5 – 3 автора, то есть, примерно 100
тыс. авторов, с каждым из которых, в соответствии с существующими
нормами закона, надо заключить письменный договор. Как это
осуществить на практике?
А.И. Вислый озвучил
несколько вариантов решения проблемы. Можно создать отдельную
организацию, которая будет заниматься заключением договоров с
авторами и получением от них разрешения на перевод изданий в цифровую
форму – и тогда требования Четвертой части Гражданского Кодекса
будут соблюдены. Или нужно продумать механизм, позволяющий проводить
оцифровку. Например, разрешительный/запретительный характер после
оцифровки, т.е. сначала издание оцифровывается, а потом у автора
есть право разрешить или запретить эту копию к использованию. Или
вариант использования в этих случаях электронной цифровой подписи,
когда у всех авторов книг есть такая подпись, и они могут применять
ее для выдачи библиотекам разрешений на оцифровку своих изданий. К
сожалению, пока на практике ничего из перечисленного не существует.
А.И. Вислый обратил
внимание на еще один, не менее важный вопрос – доступ к
оцифрованной информации. Здесь, наверное, правильным стало бы такое
решение: цифровые материалы предоставляются читателям бесплатно в
помещении библиотеки. Если же читатели хотят получить оцифрованное
издание себе на ноутбук, ридер и т.д., они должны заплатить, причем
так, чтобы часть этих денег в конечном итоге вернулась к
автору/правообладателю.
Четвертая часть
Гражданского Кодекса и проблемы библиотек еще не раз становились
центром обсуждения. Например, на семинаре,
который проводила Российская государственная библиотека. Семинар
назывался
«Электронная
библиотека диссертаций РГБ. Антиплагиат»
и
открыл его
Генеральный
директор Российской государственной библиотеки
А.И.
Вислый. В
выступлении он обратил внимание не столько на развитие электронной
библиотеки диссертаций (ЭБД), сколько на особенности ее
использования. Особенности эти обусловлены, как всем хорошо известно,
требованиями
современного законодательства, а именно - Четвертой частью
Гражданского Кодекса.
А.И.
Вислый заметил: «Все
строгости закона не означают, что делать ничего нельзя. Можно –
если получить разрешение от автора произведения на копирование
фрагментов его работы. В прошлом году мы выбрали из всего объема
диссертаций 1 тысячу самых спрашиваемых. Каждому из авторов было
отправлено письмо с предложением заключить договор о разрешении
создавать электронную копию его работы. В настоящий момент
откликнулось 120 человек, с которыми РГБ и подписала такие документы.
Работа в этом направлении будет продолжена».
Кроме
того, в РГБ разрабатывают юридические и технические обоснования,
позволяющие пользователям работать с ЭБД не только в помещении
библиотеки. Основное ограничение и трудность в том, что пользователь
в данном случае должен подписать документ, в котором заверит, что
собирается использовать ЭБД только в научных и образовательных целях.
Как это сделать на практике? А.И. Вислый опять обратил внимание
аудитории на возможности использования в данном случае электронной
цифровой подписи: ею пользователь подписывает соглашение, которое и
дает ему право работать с базой данных диссертаций не только в
помещении библиотеки.
БИБЛИОТЕКИ,
ИНТЕРНЕТ, GOOGLE
Google
на библиотечных конференциях упоминается все чаще. И если пытаться
выделить наиболее значимые темы обсуждений на конференции (что я,
собственно, и пытаюсь сделать), то развитие Google
– несомненно, одна из них.
В
ходе работы круглого стола
"Защита
авторского права и интеллектуальной собственности
в
практике работы зарубежных и отечественных библиотек»
был
представлен
специальный доклад представителя офиса США по авторскому праву Мишель
Вудс
(Вашингтон, США). Тема доклада «Проект соглашения «Google
Books»:
последствия для оцифровки работ, защищенных авторским правом».
Зарубежный опыт вызвал значительный интерес в аудитории, докладчику
было задано много вопросов.
На
этом же круглом столе обсуждение проектов Google
было продолжено. Генеральный директор Российской государственной
библиотеки
А.И. Вислый рассказал о некоторых особенностях работы РГБ с этой
известной компанией.
Руководство РГБ
обсуждает договор с Google
уже примерно 2,5 года. Внешне все очень привлекательно: Google
претендует на оцифровку тех книг, на которые авторское право уже не
распространяется. Их число в РГБ известно – это 870 тыс.
изданий, которые изданы в России с 1825 по 1917 г.
Google
предлагает следующее: РГБ отбирает 10 тыс. книг из своих фондов и
отдает их Google
на сканирование. Через один месяц
Google
возвращает книги, через три месяца
- предоставляет
электронный текст изданий. При этом Google
выдвигает такие условия:
Первое: все
имущественные права на электронные копии - у
Google:
он может выставлять их в Интернете, копировать, продавать и т.д. У
библиотеки есть право показывать текст в помещении библиотеки. И
все. РГБ настаивает на абсолютно равных правах использования
электронной копии. И если данный вопрос не будет разрешен, не будет и
договора. Второе: в договоре записана юрисдикция американского суда,
что, естественно, не устраивает российскую организацию. А.И. Вислый
подчеркнул, что переговоры буду продолжаться - пока не будет
достигнуто соглашение по всем спорным вопросам.
О проектах Google
шла речь и на секции
15 «Использование интернет-технологий в
библиотечно-информационной практике».
Заведующий
отделом ГПНТБ России К.А.
Колосов
представил доклад «Перспективы развития Российского сводного
каталога по научно-технической литературе в части интеграции с
порталом Google
Scholar». Он пояснил, что цель
проекта GoogleScholar
– проиндексировать и предоставить пользователям наиболее
удобный интерфейс для поиска учебной и научной литературы.
В
этой связи GoogleScholar
предлагает
проект интеграции с классическими научными библиотеками, он работает
с электронными каталогами библиотек, функционирующими в онлайновом
режиме и поддерживающими формат OpenURL.
ГПНТБ,
как известно, давно ведет сводный каталог по научно-технической
литературе. Этот крупнейший в России и странах СНГ каталог
представляет интерес для Googlе.
С 2009 г. ГПНТБ начала сотрудничать с Google.
В настоящее время русская
версия GoogleScholar
по умолчанию включает поиск по электронному каталогу ГПНТБ. При
ведении такого поиска пользователь попадает на страницу сводного
каталога по научно-технической литературе.
Портал
GoogleScholar очень удобен для поиска научной и учебной литературы. В
этой связи К.А. Колосов сказал несколько слов о двух его основные
возможностях:
LibrarySearch
и LibraryLinks.
Первая
возможность. Читателю надо узнать, в какой из ближайших к нему
библиотек есть нужная ему книга научного или образовательного
профиля. Он обращается к LibrarySearch
- поиску по каталогам библиотек. В отличие от обычного портала
Google,
где найдется несколько миллионов записей по любому запросу, здесь
читатель должен получить четкий ответ – однозначное
соответствие своему запросу. Таким образом, LibrarySearch
дает возможность узнать, в какой из ближайших библиотек находится
конкретная книга, найденная пользователем на портале GoogleScholar. В
проекте участвуют более 25 национальных сводных каталогов, среди
которых самый большой по объему – WorldCat.
Вторая
возможность:
LibraryLinks
дает возможность предоставить пользователю информацию о том, что
найденная им статья или книга доступна в электронном формате в
конкретной библиотеке. Т.е., придя в эту библиотеку, пользователь
получит данную статью или книгу бесплатно.
Директор
Центра развития и поддержки интернет-технологий
ГПНТБ России
М.В.
Гончаров рассказал о новых интернет-проектах
библиотеки. Он заметил, что
одним из первоочередных проектов был тот, о котором рассказал К.А.
Колосов. Кроме того, М.В. Гончаров обратил внимание собравшихся на
еще ряд проектов - важных, объемных и полезных:
-
проект
корпоративной сети московских библиотек. Докладчик напомнил, что в
недавнем прошлом весьма активная деятельность этой корпорации была
связана только лишь с каталогизацией. В настоящее время ряд московских
библиотек продолжает сотрудничать. Но сегодня смысл совместной работы
сводится к тому, чтобы создать единую точку доступа к ресурсам
московских библиотек.
-
проект
по созданию научной электронной библиотеки ГПНТБ России. Эта работа
ведется в рамках большого государственного проекта, в который входят
крупнейшие библиотеки страны. Технически проект очень сложный.
-
проект «Электронный архив редкой книги».
Суть проекта - сформировать надежную систему, позволяющую создавать
электронные документы на базе редкого фонда ГПНТБ России, осуществлять
их долговременное хранение, создавать страховые копии документов.
Заместитель
генерального директора Национальной библиотеки Украины для детей И.Г.
Торлин
представил доклад «Публичные библиотеки Украины в виртуальном
пространстве: 2+2 года спустя». И.Г. Торлин заметил, что анализ
сайтов публичных библиотек Украины проводится в третий раз, что
позволяет делать некоторые общие выводы. Год от года растет число
сайтов, заметно улучшается и их качество. Уменьшается количество
откровенно саморекламных, отчетных или «визиточных»
сайтов, которые в действительности не предлагают своей аудитории
сколь-нибудь значимой информации или онлайновых сервисов. Хотя таких,
заметил докладчик, все еще достаточно много.
Анализ
сайтов позволяет заключить, что библиотеки стали лучше понимать, в
какой информации нуждается их удаленный пользователь. Увеличению
посещаемости сайтов библиотек способствуют дополнительные сервисы,
которые предлагаются пользователям. Национальная библиотека Украины
для детей по-прежнему поддерживает сервис «виртуальная
библиографическая справка», участниками которой являются 12
библиотек. Использование этого ресурса ведет к повышению посещаемости
сайтов библиотек. И сервис становится все более популярным и
востребованным. Использование каталога библиотеки увеличилось во
многом благодаря еще одному проекту – «Корпоративная
роспись периодических изданий детскими библиотеками Украины».
Подведя
итоги, И.Г. Торлин отметил:
-
значительное повышение посещаемости
сайтов библиотек;
-
улучшение дизайна и навигации по сайтам,
которые стали более профессиональными, все чаще их разработка
поручается специалистам;
-
библиотеки стали лучше понимать чего от
них ждет удаленный пользователь: полнотекстовых ресурсов, краеведческой
информации, удаленных сервисов – поиску по онлайновому каталогу,
виртуального справочного обслуживания и др.
БИБЛИОТЕКИ:
КОРПОРАТИВНЫЕ ОТНОШЕНИЯ
Сотрудничество
- вещь полезная. Кто бы спорил. А вот спорят… На конференции
прошел дискуссионный круглый стол московского библиотечного
консорциума «Новый
этап пересмотра корпоративных отношений: от регионального подхода к
функциональному».
Дискуссию
«спровоцировал» Генеральный директор ГПНТБ России
Я.Л. Шрайберг.
Он призвал собравшихся обменяться мнениями по поводу необходимости,
целесообразности работы московского библиотечного консорциума. Яков
Леонидович первым высказал свою точку зрения по данному вопросу: «На
мой взгляд, сегодня совершенно неэффективны, не нужны и даже вредны
такие организационные объединения библиотек, которые созданы только
ради «галочки», при этом часто они еще отягощены
членскими взносами. Библиотека никогда не имеет лишних денег. Если
она платит, она должна понимать, за что она платит и что ей дает это
объединение. Существуют прекрасный зарубежный опыт, например, работа
OCLC. Те, кто хочет получать от этой организации информацию,
данные, кому
они действительно необходимы, те и сотрудничают с OCLC.
У московского
библиотечного консорциума в пору его становления был настоящий,
действительный идеолог – Ф.С. Воройский. Но сегодня его нет.
Так же, как нет и действительной, реальной работы консорциума.
Мне кажется, что
объединения библиотек целесообразны, но тогда, когда они формируются
под конкретное дело – под проект. И именно проектный принцип
объединения библиотек может стать базовым для консорциума. При этом
библиотекам, которые работают над реализацией общего проекта,
совершенно необязательно тут же называть себя консорциумом. Хорошо,
если есть общее поле деятельности, на котором библиотеки работают
вместе и создают общий продукт, и имеют на создаваемый продукт
долевые права. А сегодня чаще всего картина совсем другая: продукт
создают вместе, а торгуют – далеко не вместе. Между тем
продукт, который создается сообща – это совместная
интеллектуальная собственность. И она имеет определенную ценность,
которую надо уметь охранять и, если требуется, защищать.
Скажем честно:
сегодня консорциум существует только формально. И, если создавать
заново или реформировать консорциум московских библиотек, то должно
быть проведено учредительное собрание, подписаны необходимые
учредительные документы. И первым должен стать документ, определяющий
профессиональную деятельность. Второй необходимый документ –
учреждающий. Только тогда это имеет юридический смысл. Кроме того,
необходимо сразу четко обозначить ряд позиций: виды деятельность,
правовая ответственность, схема распределения доходов – если
они будут и т.д.
ГПНТБ России готова
объединяться с библиотеками для совместного создания и использования
полнотекстовых ресурсов. В данном случае совместная работа позволит
более эффективно решать серьезные проблемы юридического плана. Поясню
механизм такой работы. Какая-то библиотека договаривается с
правообладателем, и правообладатель передает ей права на определенный
ресурс, в т.ч. не возражая, чтобы этот ресурс стал частью совместного
использования в рамках консорциума. Другая библиотека сделает то же
самое, и таким образом совокупный ресурс будет возрастать. Это удобно
для всех членов объединения. При этом снимется ненужная работа: не
надо будет многократно спрашивать разрешения у правообладателей на
один и тот же ресурс, достаточно, если это сделает одна библиотека,
открыв путь к этому ресурсу для всех».
Затем слово взяла
директор
Московской городской деловой библиотеки
Н.А.
Забелина,
которая напомнила собравшимся историю создания московской корпорации.
Корпорация начиналась для создания сводного электронного каталога, и
от взаимодействия в такой корпорации все участники объединения имели
огромный плюс. Благодаря усилиям Ф.С. Воройского московская
корпорация была лучшей среди региональных профессиональных
объединений. Те задачи, которые тогда ставила корпорация, были
большей частью выполнены.
Высказывая свою
точку зрения по проблеме, Н.А. Забелина подчеркнула: «Я вообще
всегда за объединение, особенно сейчас, когда информационный ресурс
стал дорогостоящим продуктом, зачастую недоступным для каждого из
нас в отдельности. Кроме того, есть и еще одна причина для
взаимодействия. Мы порой не знаем, что делает другая библиотека, и
это ведет к тому, что работа без конца дублируется: мы переводим в
электронный вид одни и те же фонды, тратя на это огромные средства.
Очевидно, что объединение усилий имеет смысл, если каждый из нас
увидит в этом интерес».
Директор Центра
развития и поддержки интернет-технологий ГПНТБ России М.В.
Гончаров уточнил
текущее состояние сайта консорциума (www.corporate.gpntb.ru).
Месяц назад сайт был тотально переработан, максимально упрощен и
столь же максимально приближен к пользователю. С технической точки
зрения никаких проблем нет: как все задумывалось, так и
реализовывается, и быстро, качественно работает. Если у библиотеки
запущен Z-сервер,
ее базы данных видны всем участникам этого проекта и тем людям,
которые заходят на сайт извне. Сайт хорошо посещаем, поскольку он
действительно полезен и нужен людям: зайдя на сайт, человек может
узнать, в какой из ближайших к нему библиотек есть необходимый ему
ресурс.
Заместитель
генерального директора по библиотечно-информационному
обслуживанию ГПНТБ России Е.В.
Линдеман
напомнила собравшимся, что несколько лет назад суть корпоративной
работы сводилась к ведению сводных электронных каталогов. Сегодня в
этой работе нет смысла. «Имея Z-сервер,
вы без хлопот запускаете его у себя. Мы «подцепляем» ваши
ресурсы и теперь можно спокойно предоставить любому читателю сведения
об изданиях, имеющихся в вашей библиотеке. И работу по объединению
библиографических записей сегодня делать не нужно», -
подчеркнула Е.В. Линдеман.
Говоря о доступности
ресурсов, Я.Л. Шрайберг обратил внимание коллег, что мир идет к
открытой информации. И сегодня очень активно развиваются системы
открытого доступа, открытых архивов для продвижения научной,
образовательной информации. «Все университеты мира переходят на
систему открытого доступа. У нас сегодня пока в стране девять
университетов, которые имеют открытые депозитарии. Но будет больше,
поскольку это неизбежный процесс», - отметил Я.Л. Шрайберг.
Е.В. Линдеман
высказала мнение по поводу доступа к каталогам библиотек: «Они
нужны открытые,
не надо думать, что мы создаем каталоги сами для себя. Мы создаем их
для наших читателей.
А они перестали понимать, в какой библиотеке что есть, и как это
искать. Они привыкли искать в Яндексе, в Google,
набирая определенные ключевые слова. Они хотят тоже самое видеть и в
библиотеках. Надо идти к тому, чтобы читатель
нас понимал,
а не заставлять их работать все более сложно. Не надо делать из
читателя библиотекаря».
О корпоративности
Е.В. Линдеман сказала следующее: «Что касается совместной
работы библиотек, я вижу смысл в том, чтобы библиотеки работали
вместе, взаимно дополняя друг друга. Ведь очевидно, что нет ни одной
библиотеки, которая бы имела все книги. Читателю нужны книги, и мы
должны знать, где найти эти необходимые ему издания и как их
доставить. Мы должны обеспечить
читателя
информацией. Для этого надо знать, где и что есть. Поэтому, конечно
же, хотелось бы иметь какую-то сводную информацию по всем
библиотекам. Надо становится библиотекой с более открытым лицом,
стремясь откуда угодно доставить читателю нужную ему информацию».
В своем выступлении
Е.В. Линдеман привела некоторые данные по консорциуму. В 2005 г.
прошла перерегистрация консорциума, и на тот момент он насчитывал 38
библиотек. В марте-апреле 2010 г. было решено узнать, какие
библиотеки готовы к совместной работе, у кого существуют новые
Z-сервера,
изменились ли адреса каталогов. Справки предоставили 15 библиотек.
«Полагаю, что эти 15 библиотек, которые откликнулись в ходе
мартовского опроса, могут продолжать работать вместе. Есть
библиотеки, которые готовы предоставлять в консорциум полнотекстовые
ресурсы. Таким образом, надо выстраивать отношения сотрудничества с
теми библиотеками, которые хотят работать совместно и готовы
предоставлять свои ресурсы для общего пользования», -
констатировала Е.В. Линдеман.
Все высказанные
мнения обобщил Я.Л. Шрайберг: «Логично напрашивается следующая
схема взаимодействия: создание системы открытого архива информации,
объединяющего ресурсы всех заинтересованных московских библиотек. И
отношения сотрудничества будут выстраиваться, например, по принципу
создания открытых архивов со свободно распространяемым продуктом. В
данном случае можно говорить о возможности получения грантовой
поддержки проекта. Во всем мире грантодающие организации охотно
откликаются на финансирование проектов по разработке и создании
систем открытых архивов информации. У нас с этим дела обстоят не
столь блестяще, но возможность остается. Мне кажется, что ряду
российских грантодающих организаций эти проекты могут быть
интересны».
Я не буду утомлять
вас подробным пересказом того, о чем говорили представители ЦБС г.
Москвы. Мне, человеку провинциальному, услышанные аргументы
показались…мягко говоря, не очень убедительными.
Вполне
конструктивное предложение внесла директор Центральной городской
детской библиотеки им. А.П. Гайдара Т.
Ю. Калашникова.
Она сказала:
«Мы
устали
слышать вечное сослагательное наклонение: «если у нас будет,
если нас объединят, если кто-то выступит с инициативой, если нам
дадут денег».
У
меня
предложение
к Н.А.Забелиной: вы нам ставьте условия, на которых будет
выстраиваться сотрудничество московских библиотек, а мы будем
принимать решения: соглашаться на них, или нет. И это будет
правильно».
Идею
корпоративности – разумной, полезной, целесообразной - горячо
отстаивала заместитель директора Центральной городской публичной
библиотеки им. В.В. Маяковского О.Ю.
Устинова.
Происходила это на секции 15 «Использование интернет-технологий
в библиотечно-информационной практике».
Собственно,
доклад был посвящен работе портала общедоступных библиотек
Санкт-Петербурга как единой точке доступа к информационным ресурсам и
услугам. Но докладчик принял решение пересмотреть структуру
выступления и начал с ответа на вопрос: корпоративность – на
каком уровне она существует сегодня и нужно ли вообще продолжать эту
работу? О.Ю. Устинова убежденно заметила и доказала, что
корпоративность нужна. Для Санкт-Петербурга корпоративная сеть –
это принципиальный этап развития публичных библиотек в области
информатизации. Именно благодаря корпоративной организации удалось
решить все задачи, поставленные в этой области. «Наше
существенное отличие от многих региональных сетей в том, что наша
сеть библиотек - внутригородская, она объединяет не только публичные
библиотеки города, но и школьные, вузовские», - подчеркнула
О.Ю. Устинова.
В
выступлении были отмечены результаты совместной работы, и они, надо
сказать, впечатляют. 163 из 190 библиотек города объединены в
корпоративную сеть. За два года разработаны основные регламентирующие
документы: от устава до методических рекомендаций по самым разным
вопросам. Создана специальная системы повышения квалификации. Все
библиотеки сети работают по единой программе - АБИС ИРБИС.
Стандартизированы и унифицированы все технологии, при создании ресурсов
используются единые словари. Все услышанное убеждало: там,
где есть желание работать сообща, там будут и польза, и конкретные
результаты.
БИБЛИОТЕКИ:
ОТКРЫТЫЙ ДОСТУП И ОТКРЫТЫЕ АРХИВЫ
Уже
несколько лет в рамках Крымской конференции проводятся семинары,
посвященные вопросам развития открытых
архивов и открытого доступа.
Состоялся он и в этот раз. Во
вступительном слове профессор Я.Л.
Шрайберг
подчеркнул,
что открытый доступ сегодня – это идеология построения
информационных систем для свободного доступа ученых, специалистов,
студентов, всех желающих к достижениям человечества в области науки,
культуры, образования. Открытый доступ предоставляет библиотекам
возможность на безвозмездной основе обслуживать читателей
организованной и структурированной информацией, предоставляя доступ к
множеству тематических репозитариев.
О своем опыте
построения электронного научного архива рассказали сотрудники
политехнической
библиотеки
Национального
университета "Львовская политехника".
При
обсуждении идеи создания такого информационного массива в
университете встал вопрос: что более предпочтительно - открытый архив
или электронная библиотека? Электронная библиотека имеет
определенные ограничения:
-
необходимость регистрации,
-
определенный круг пользователей, который может работать с полными
текстами.
Дискуссия
шла довольно долго, и все же был сделан выбор в пользу открытого
архива - нет смысла создавать электронную библиотеку, которая
заведомо имеет ограниченный доступ для пользователей.
Сегодня
архив в университете рассматривают с трех сторон:
-
Как репозитарий материалов в области
техники от издательства университета, с конференций, семинаров.
-
Как открытый научный архив: ученые
приглашаются самостоятельно размещать свои публикации.
-
Пространство, в котором сторонние
организации на договорных условиях могут выставить свои материалы.
Электронный
архив отражает те же разделы, которые отражает и фонд политехнической
библиотеки.
Обмен
опытом на семинаре продолжился – и о наработках в области
создания открытого архива рассказала заместитель
директора по автоматизации научной библиотеки Национального
университета «Киево-Могилянская академия»
О.Н. Бруй.
Она представила доклад «Использование
открытого программного обеспечения DSpace
для создания институционного репозитария национального
университета «Киево-Могилянская академия»».
О.Н.
Бруй
отметила, что впервые на Украине вопросы открытого доступа
обсуждались в 2005 году, тогда на базе Национального
университета «Киево-Могилянская академия» был
проведен международный семинар. К настоящему времени на
Украине существует 14 репозитариев, большинство из них –
университетские.
Инициатором
создания электронного архива в национальном университете
«Киево-Могилянская академия» выступила библиотека.
Руководство
университета поддержало идею и выпустило постановление, рекомендующее
преподавателям и сотрудникам размещать свои работы, научные,
исследовательские материалы в открытом архиве. Затем
поэтапно были решены следующие задачи:
-
В
2006-2007 гг. шел выбор необходимого программного обеспечения, изучался
опыт коллег. Были определены принципы, цели и политика работы открытого
архива. Для реализации проекта было выбрано программное обеспечение DSpace.
-
С 2008
г. осуществлялась активная пропаганда архива в научном сообществе,
среди преподавателей. Параллельно шло и наполнение архива.
-
В 2009
г. произошло некоторое обновление структуры архива.
О.Н.
Бруй
подробнее остановилась на выборе программного обеспечения: почему
именно DSpace?
Было представлено сразу несколько аргументов, среди них:
-
Это
бесплатное программное обеспечение для репозитариев цифровых документов;
-
Это
программное обеспечение с открытым входом, а, значит, всегда есть
возможность расширяться сообразно возникающим потребностям;
-
Работает с любыми видами электронных документов, включая
текст, изображения, видео, аудиофайлы. Содержание также может быть
самым различным: статьи и препринты, технические отчеты, рабочие
документы, труды конференций, диссертации в электронном формате,
материалы в помощь образованию, оцифрованные библиотечные коллекции;
-
Легкий
доступ к материалам для просмотра и поиска;
-
Распространяет
контент в Интернете через Google Scholar и другие поисковые системы;
-
Сохраняет
материалы на длительный период;
-
Имеет
удобную и гибкую систему управления контентом. Это было одним из
основных преимуществ. Способ организации данных дает возможность
представить в архиве структуру университета и факультетов, кафедр,
научных подразделений.
Архив выстраивался
как типовая модель университетского электронного открытого архива для
дальнейшего широкого тиражирования и распространения ее в других
организациях. В
настоящее время специалистами библиотеки была создана инструкция
по размещению материалов в архиве, где детально описан каждый этап
внесения материалов, каждое поле метаданных.
На семинаре был
представлен и зарубежный опыт работы в области продвижения открытого
доступа и открытых архивов. Сотрудник Национальная библиотека Швеции
Андерс
Седербек
рассказал о Шведском национальном открытом электронном каталоге
LIBRIS.
Г-н
Седербек
убежден, что Национальные библиотеки могут и должны играть ведущую
роль в продвижении открытого доступа. Национальная библиотека Швеции
в области продвижения открытого доступа ведет проект по разработке
технических решений для сбора метаданных и создания поисковой службы.
Эта служба доступна как часть национальной библиотечной системы
LIBRIS
и национального сводного каталога LIBRIS.
БИБЛИОТЕКИ:
ПРОБЛЕМЫ ЧТЕНИЯ
На
конференции прошло два специальных семинара, связанные с продвижением
чтения: «Продвижение чтения в глобальном информационном
обществе. Почему эта деятельность в России пробуксовывает?» и
«Проблемы продвижения чтения глазами издателей, книготорговцев
и профессиональных СМИ». Более всего на этих мероприятиях
говорили о проблемах. И самая существенная из них состоит в том, что
затухает общественный интерес к вопросу продвижения чтения. На это
обратил внимание начальник
Отдела книжных выставок и пропаганды чтения Федерального агентства по
печати и массовым коммуникациям
А.Н.
Воропаев. На заключительном заседании по подведению итогов работы
конференции он отметил: «Зеркалом
этой проблемы является то, что постепенно органы власти, не видя
ярких идей и проектов, откладывают ее на второй план. При этом
проблема не только не уходит, она обостряется. Уровень чтения и число
читающих детей год от года падает. Работая на конференции, мы
пытались идти по пути выработки конкретных решений».
Место
книг в жизни взрослых и детей, приобщение тех и других к чтению, роль
библиотек в формировании читательского вкуса - об этом и многом
другом шла речь и на пресс-конференции.
Предлагаем
вашему вниманию некоторые вопросы и ответы:
Что вы делаете
для того, чтобы отвлечь своих детей от компьютера и привлечь к книге?
С.С. Журова:
«16 лет назад, когда у меня родилась дочка, один очень умный
человек – профессор - сказала мне: ребенку нужно как можно
чаще читать стихи – Пушкина, Есенина, Шекспира, что хотите.
Оказывается, стихотворный ритм развивает мозг маленького человечка. И
в дальнейшем это так глубоко усваивается, что ребенок потом
обязательно будет читать книги и любить их. Вы знаете, я проверила -
и такая «методика» сработала. И еще совет: нужно
обязательно каждый день читать ребенку книги, например, на ночь. Это
не просто совместное времяпрепровождение. В такие минуты формируется
связь родителя с ребенком. Кроме того, во время такого общения вы
можете научить ребенка читать, вы передаете ему свои знания. Надо
помнить, что в первую очередь любовь к книге прививают родители,
бабушки и дедушки».
Е.Ю. Гениева:
«Бабушка
читала мне вслух каждый день, причем на разных языках. Чтобы ребенок
читал, надо чтобы он вырос среди
книг.
Очень важно, чтобы читали нынешние родители – та молодежь, у
которых маленькие дети».
Сегодня книжный
рынок выпускает много пустых, бессодержательных изданий. Читают, как
писал еще в 19 веке Н.А. Некрасов, «милорда глупого». Какой должна быть
в такой ситуации роль библиотек?
Е.Ю. Гениева:
Это вечный вопрос. «Милорда глупого» читали во все века и
во всех странах. Это данность. У библиотеки есть замечательная
функция – просветительская. Если библиотека не навязывает, а
искусно направляет – в этом и проявляется ее функция по
формированию читательских предпочтений и вкуса. Но запрещать нельзя.
Роль библиотеки – это роль умного ненавязчивого учителя.
Я.Л. Шрайберг:
Напомню, что ряд библиотек являются получателями обязательного
экземпляра. Всякого экземпляра. Так определено законом. И литературу
получают всякую, в том числе и «милорда глупого»
Кроме того,
известно, что издательский рынок не получает от государства почти
никаких денег. Поэтому они должны выпускать то, что должно
раскупаться. При этом у библиотек аналогичное положение. Они всегда
получали мало денег на комплектование. И они должны покупать то, что
будет спрашиваться. Трудно в сегодняшних бюджетах и сегодняшнем
состоянии книготоргового бизнеса предположить то, что кто-то будет
покупать то, что не будет спрашиваться в библиотеке. Таковы реалии
сегодняшнего дня.
Пресс-конференция,
по моему совершенно субъективному мнению, в этом году удалась. А вот
обеда не случилось… Надо вам сказать, что скорость перемещения
между мероприятиями у многих участников год от года возрастает.
Может, нас готовят к рекордам? И если пару лет назад обед приходилось
не съедать, а заглатывать, то в этом году пришлось вообще отложить
обед - до лучших времен.
… Я вот что
подумала: может быть выдавать журналистам еду - как космонавтам –
в тюбиках. На бегу и поешь…
ИТОГИ РАБОТЫ
КОНФЕРЕНЦИИ
Подводя
итоги, Я.Л. Шрайберг отметил, что вся намеченная программа была
выполнена. Успешно прошли традиционные профессиональные заседания,
появились новые мероприятия, которые украсили конференцию.
Е.Ю.
Гениева подчеркнула: «По моему мнению, это одна из наиболее
интересных профессионально-удачных конференций. На ней
рассматриваются вопросы, которые занимают нас всех». Это
заявление Екатерины Юрьевны было дополнено конкретными фактами и
доказательствами – в выступлениях руководителей секций.
Председатель секции
4 «Библиотеки и музеи в общем пространстве информации и
культуры» директор
Российской государственной библиотеки искусств А.
А. Колганова познакомила с итогами работы секции, более подробно
остановившись на выездном заседании. Оно было проведено в
Бахчисарайском историко-культурном музее-заповеднике. А.А. Колганова
заметила: «Одно из выездных заседаний мы всегда проводим как
некий практикум. В этот раз состоялся семинар, который был
посвященный работе с изобразительными материалами в любых фондах –
у кого бы они ни хранились. Мне кажется, это чрезвычайно важная
проблематика. Часто библиотеки не знают, как с работать с такими
материалами. На заседании в Бахчисарае прозвучали подробные
рекомендации по использованию изобразительных материалов в
библиотечной практике». А.А. Колганова открыла секрет успеха
проведения заседаний: «На протяжении всего года мы старательно
работаем над программой секции. И на конференции «Крым 2010»
уже наметили выступления и темы для обсуждений в следующем году».
Завершая выступление, руководитель секции пригласила всех желающих
принимать в ней участие, отметив, что «секция – часто
место для дискуссий, нередко – поле для учебы, и всегда это - научная
площадка».
Ректор Кемеровского
государственного университета
культуры
и
искусств
Е.Л. Кудрина рассказала о работе секции 6 «Библиотечные кадры,
профессия и образование». Секция
работала один день, но вопросы образования широко рассматривались на
других заседаниях. «Тема образования звучала все дни
конференции», - подчеркнула Е.Л. Кудрина.
От
представителей профессиональной прессы выступила исполнительный
директор информационного центра сотрудничества "Литера",
главный редактор журналов журналов "Современная
библиотека", "Игровая библиотека" Л.А.
Казаченкова. Она напомнила, что год назад на Крымской конференции
представители профессиональной печати решили объединить свои усилия и
выступать на библиотечных форумах неким единым информационным блоком.
Л.А. Казаченкова подчеркнула: «Оргкомитет конференции
откликнулся на это предложение: на выставке был объединенный стенд,
представляющий восемь библиотечных периодических изданий России, нам
предоставили в этом году площадку для работы и для проведения серии
мероприятий». Еще одно новшество этого года от профессиональных
СМИ - «Пресс-конференция наоборот». В ходе мероприятия
представители библиотечной периодики отвечали на вопросы участников
конференции. Л.А. Казаченкова сказала добрые слова в адрес
Оргкомитета, поблагодарив за поддержку и содействие. Пользуясь
случаем, присоединяюсь к словам благодарности!
Заведующий сектором
Научно-исследовательского центра развития ББК Российской
государственной библиотеки
Э.Р. Сукиасян отметил особенности работы секция 7
«Информационно-лингвистическое обеспечение
библиотечно-информационных систем»: «Работа была очень
интересная по структуре: были и доклады, и презентации, и круглый
стол. Мы услышали замечательные доклады. Один из них был связан с
физикой полупроводников и отражением этой проблемы в
классификационной системе. Его представили специалисты научной
библиотеки Института физики полупроводников СО РАН. Хочется отметить
и глубокий доклад от специалистов библиотеки РАН.
На
секции прошло сразу несколько презентаций. Был представлен CD-ROM
с последним вариантом базы данных УДК. Кроме того, состоялось
представление продукта, созданного ЭБНИТ и РГБ – CD-ROM
с базой данных таблиц ББК с первым и дополнительным выпусками. Что
особенно ценно: эта база данных может работать как ИРБИСом, так и с
другими АИБС. Кроме того, был представлен уникальный словарь,
подготовленный ГПНТБ России – «Англо-русский словарь по
машиночитаемой каталогизации»».
Директор
Научно-исследовательский институт информационных технологий
Кемеровского
государственного университета культуры и искусств Н.И.
Гендина обратила внимание на работу двух заседаний. Специальный
семинар «Программа ЮНЕСКО «Информация для всех»:
новые возможности и новые вызовы» был приурочен к десятилетию
Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех»
и проводился при поддержке Министерства культуры РФ. Н.И. Гендина
отметила значимость ряда докладов, в том числе представителя Отела
информационного общества Сектора коммуникации и информации ЮНЕСКО И.
Касинскаите. Круглый стол «Информационная культура и
информационная грамотность» показал, что вопросы развития
информационной грамотности вызывает серьезный интерес в
профессиональной среде.
О
работе секции 12 «Проблемы чтения и информационной грамотности
детей и юношества» рассказала главный редактор газеты
«Библиотека в школе» О.К. Громова. В этом году секция
имела большую программу – разветвленную и разнообразную.
Значительный интерес вызвали:
-
Семинар, посвященный новым
образовательным стандартам;
-
Дискуссия, посвященная фильтрации
информации в библиотеках для детей;
-
Мастер-класс «Город в темноте»: о нас и о
людях с ограниченными возможностями.
В
рамках работы секции прошло два совместных заседания: круглый стол
«Информационные ресурсы библиотек – экологической науке и
просвещению» (совместно с секцией по экологии) и круглый стол
«Библиотечное обслуживание незрячих детей» (совместно с
семинаром по обслуживанию незрячих пользователей).
На
секции прошли презентации: был представлен диск «Библиотечный
сайт - детям. Методические рекомендации» и книги из серии
«Школьная библиотека – XXI
век».
О.К.
Громова отметила, что секция стремится увеличивать число
интерактивных форм работы. Что и было подтверждено в этом году. На
секции был показан видео-доклад человека, который не смог приехать на
конференцию. Кроме того, впервые проведено видео-подключение к работе
секции – школьные библиотекари, собравшиеся в Симферополе на
семинар, смогли задать интересующие их вопросы по
Skype.
Заместитель
генерального директора по библиотечно-информационному
обслуживанию ГПНТБ России Е.В.
Линдеман - председатель
секции 14 «Информационное и инновационное обеспечение процессов
образования, научных исследований и управления». В выступлении
она проанализировала работу секции, отметив, что традиционно бОльшая
часть заседания отведена докладам. При этом совершенно очевидно, что
не хватает времени для ведения дискуссий, обсуждений, высказывания
мнений. Е.В. Линдеман сделала вывод: секция должна стать более
«живой», если и представлять доклады, то проблемные. Отдельно надо
делать школу обмена опытом. Возможно, стоит попробовать
расширить аудиторию участников заседаний - используя
Skype.
Я,
конечно, написала не обо всем. Сколько осталось «за кадром»! Где-то
в промежутках между «политически-важными» заседаниями мне
удалось заскочить на секцию по автоматизации. Была на «детской»
секции, где глубоко и профессионально говорили о проблемах фильтрации
информации в библиотеках, работающих с детьми. А сколько было
кулуарных разговоров – и все на профессиональные темы! О чем?
-
Например,
как изменить формат работы секций? Семинары, круглые столы стали собирать больше людей, чем
регулярно проводимые секции. Как правильно совместить/соотнести
обычные доклады и более «живые» формы общения?
-
Сколько ценных мыслей, идей, предложений утекает в
песок на заседаниях, которые проводятся в форме непосредственного
общения! Они сегодня никак не фиксируются, пропадают выводы
«коллективного разума». Что делать?
-
Надо
обсуждать вопросы связей с общественностью, но в такой плоскости: PR о библиотеке, но вне стен
библиотеки - зачем это нужно, как выстроить такую работу, где найти
специалистов?
И
многое, многое другое.
… Написала я
это все. Выдохнула. И подумала: неужели есть люди, которые
действительно
ничего не находят для себя полезного на Крымской конференции?
Вместо
послесловия
Крым –
2010: сплошная лирика…
Я каждый год пытаюсь
открыть секрет этого феномена – Крымской конференции. Так и
бьюсь уже сколько лет…
У конференции есть
лидер и «июньские тезисы». Есть гимн и знамя. И под это
знамя собрались очень разные люди. Мы любим или не любим друг друга,
поддерживаем или отвергаем взгляды и мнения коллег. Мы спорим и не
соглашаемся, ругаемся и миримся, обижаемся и «дружим»
против оппонентов. И все равно остаемся командой, которая однажды (17
лет назад) собралась вместе.
Те, кто прекрасно
может провести все нужные рабочие встречи в течение года, знают –
именно в Судаке обсуждения будут самыми конструктивными. И через
несколько месяцев все задуманное на конференции начнет
реализовываться в промозглой Москве, холодном Новосибирске,
заснеженном Томске.
И ладно бы только мы
– библиотекари – стали постоянными участниками этой
команды. Физики и лирики, математики и программисты, военные и певцы,
однажды, волей случая, попав на Крымскую конференцию, покидают ее со
стоном: «Я хочу быть библиотекарем!».
Пристаю к людям с
вопросами о конференции. Отзывы этого года были разными. Кто-то
ворчал, сетуя на недостаточный уровень сервиса. Кто-то утверждал:
«Каждый год одно и тоже! Сколько можно?». (При этом
возмущавшийся не пропускал ни одной Крымской конференции!) Кому-то
было слишком жарко. Кому-то мешали грозы. Кто-то с плохо скрываемым
удовольствием отмечал огрехи оргкомитета. Разве всем нам угодишь? Для
скептиков и критиков пожелание только одно: попробовать провести
мероприятие подобного размаха хотя бы один раз хотя бы на один день.
Уверена: круг критикующих сократиться.
Задавала вопросы и
«аксакалам» конференции: «Вам-то она зачем? Вы же и
так все знаете?» И вдруг эти люди - при самых высоких
степенях, званиях и должностях - начинали говорить какие-то
удивительно-лирически-абстрактные вещи:
«Конференция –
это настрой: и психологический, и рабочий»
«Это особая
аура, настроение»
«Это встречи с
людьми, которые тебе нравятся»
«Конференция -
это драйв, который заводит на весь следующий год».
Так в чем ее
уникальность? Что это? «Гремучая» смесь (или, если хотите
пропорции «золотого сечения») моря и солнца, друзей и
единомышленников, гор и вина? Или точное попадание в «географическую
десятку» - Судак? Или – это настоящая Крымская
библиотечная аномалия?
Да какая собственно
разница! Важно то, что мы – вместе.
И это состояние длится уже семнадцать лет. Так и живем: от
конференции до конференции…
А Судак - он, как
всегда, был приветлив: дарил ароматы роз и можжевельника, кормил
клубникой и черешней, ласкал солнцем и чистым морем. Уезжать не
хотелось. Но совсем скоро настанет время сказать: «Здравствуй,
Крым-2011!»
С уважением и
любовью – Е. Иванова.
P.S.
Заметила забавную особенность. Автоматически писала отчет о
конференции в настоящем времени, как репортаж о прямой трансляции.
Потом перечитывала и правила глагольные окончания. В какой-то момент
мелькнула мысль: а может быть, это не случайно? Просто для рассказа о
Крымской конференции прошедшее время не подходит, она всегда –
здесь и сейчас, в настоящем времени. А еще - в будущем!
Крым-2010: в
цитатах
Услышанное...
Про название
конференции:
Название
конференции можно сделать короче: «Библиотеки и информационные
ресурсы в современном мире». Точка. Это, на мой взгляд, более
общее, всеобъемлющее название, которое точнее показывает место
библиотек в современном мире – повсеместность.
Е.М. Росинская
Про работу на
конференции:
Это серьезное
испытание – быть у моря и не пойти туда…
Про работу
библиотек:
Удивительно, как
библиотеки со всем справляются, когда постоянно растет объем работ и
спектр решаемых задач. Действительно,
а как?...
Про доклад:
Есть идея
поменять все. Десять лет он отработал в классическом режиме. Теперь
новый век, новый имидж. Будем думать, как это делать. В интерактиве
будем работать, буду ходить по залу с микрофоном, что-то такое
необычное придумаю…
Я.Л. Шрайберг
«Крым
2010»: в играх, концертах, эпиграммах и шаржах
Что же, год от года
со все большей уверенностью мы можем заявлять: Крымская конференция –
это не только пять дней работы с несчетным числом докладов,
семинаров, круглых столов. Это еще и пять дней запоминающихся шоу.
Уже традиционными мероприятиями стали:
Но Оргкомитет
конференции, как передовик советских пятилеток, не останавливается на
достигнутом и не перестает удивлять библиотечно-информационную
общественность.
Ну скажите, кто ждал
от г-на Шрайберга эпиграмм?! Не ждал – никто, а досталось –
многим!
В этом году на
конференции прошла презентация книги Я.Л. Шрайберга «Моим
коллегам и друзьям: эпиграммы, шаржи и кое-что еще…».
Автора книги представила
заместитель главного редактора, заведующая редакцией журнала "Научные
и технические библиотеки" ГПНТБ России Н.П.Павлова.
(Согласитесь, забавное занятие: на конференции «Крым»
представлять Я.Л. Шрайберга!). «То,
что произойдет сейчас, можно охарактеризовать как сюрприз от
профессора Шрайберга», - отметила Н.П.Павлова.
И дальше –
сплошные сюрпризы! Яков Леонидович «обэпиграммил» сотрудников ГПНТБ,
коллег из других библиотек, некоторых
представителей творческих профессий, и просто друзей. Многие из
«героев» книги сидели в зале, за что и получили…
На презентации прозвучали эпиграммы на М.Д. Афанасьева, А.И.
Бродовского, В.П. Вишневского, М.В. Гончарова, О.К. Громову, Г.А.
Евстигнееву, Л.А. Казаченкову, А.А. Колганову, Е.Л. Кудрину, Б.И.
Маршака, Ю.П. Мелентьеву, Г.А. Попова, Ю.Н. Столярова, Э.Р.
Сукиасяна, С.П. Трояновского, О.В. Шленскую. Эпиграммы сопровождались
шаржами художника А. Золотинского.
Книга, без сомнения,
уникальна. Напечатали ее за одни сутки до приезда в Крым. Тираж –
99 экземпляров.
И еще одна новинка
от организаторов конференции - интеллектуально-дискуссионная
дуэль «К
барьеру».
Рефери
поединка, конечно же, Я.Л. Шрайберг. «Дуэлянтами»
выступали:
А.И. Земсков,
кандидат физико-математических наук, доцент, главный специалист,
советник генерального директора, директор (1990-2006) ГПНТБ России,
доцент кафедры электронных библиотек, информационных технологий и
систем МГУКИ.
Ю.Н. Столяров,
доктор педагогических наук, профессор, главный научный сотрудник
Научного центра исследований истории книжной культуры НПО
"Издательство “Наука”" Российской академии
наук, профессор кафедры управления информационно-библиотечной
деятельностью МГУКИ, заведующий кафедрой документальных ресурсов и
документационного обеспечения управления.
Экспертами поединка
выступили:
Сукиасян Э.Р.,
кандидат педагогических наук, заведующий сектором Главной редакции
ББК Научно-исследовательского центра развития ББК Российской
государственной библиотеки; профессор кафедры библиотековедения и
информатики Академии переподготовки работников культуры,
искусства и туризма, Москва, Россия.
Цветкова В.А.,
доктор технических наук, профессор, заведующая отделением
Всероссийского института научной и технической информации,
генеральный директор компании "НТИ-КОМПАКТ", Москва, Россия
Загуменная В.В.,
профессор кафедры информационного и выставочного бизнеса Национальной
академии руководящих кадров культуры и искусств, Киев, Украина
Дрешер Ю.Н.,
доктор педагогических наук, директор Республиканского медицинского
библиотечно-информационного центра, Казань, Республика Татарстан,
Россия
Секундантами Ю.Н.
Столярова стали:
Т.Ф. Лиховид,
кандидат педагогических наук, профессор кафедры электронных
библиотек, информационных технологий и систем Московского
государственного университета культуры и искусств.
И.А. Шевченко,
кандидат педагогических наук, президент Украинской библиотечной
ассоциации, директор Института последипломного образования
Национальной академии руководящих кадров культуры и искусств, Киев,
Украина
Секундантами А.И.
Земскова были:
Степанов В.К.,
кандидат педагогических наук, профессор кафедры электронных
библиотек, информационных технологий и систем Московского
государственного университета культуры и искусств, Химки, Московская
область, Россия
Евстигнеева Г.А.,
заместитель генерального директора по библиотечно-информационным
ресурсам ГПНТБ России, Москва, Россия
Рефери огласил
правила игры:
Первый раунд:
задается три вопроса дуэлянтам, дается две минуты на обдумывание и
две минуты - на ответ.
Второй раунд:
дуэлянты задают вопросы друг другу – по три вопроса, то же
время на обдумывание и ответ.
Далее
последовательность следующая:
-
Вопросы
секундантов: перекрестно по два вопроса оппонентам.
-
Вопросы
из зала: всего три вопроса.
-
Выступают
эксперты, аргументировано обосновывая свой выбор в пользу того или
иного участника «поединка».
Победитель
дуэли определяется в результате голосования всех присутствующих в
зале.
Причина «дуэли»:
Взгляды,
толкование и использование в библиотечной практике терминов и
дефиниций:
-
электронный документ
-
электронная информация
-
библиотечное и информационное обслуживание
-
читатель, пользователь, клиент
Первый
раунд:
три
вопроса от рефери
Вопрос
1:
Может
ли быть информационное обслуживание без библиотечного?
Ю.Н.
Столяров:
Информационное обслуживание вполне возможно без библиотечного.
А.И.
Земсков:
Да, возможно, ведь мы можем получать информацию везде, где она есть,
не только в библиотеках.
Вопрос
2:
Можно
ли с абсолютной точностью считать равнозначными и равно
употребительными термины: «читатель» и «пользователь».
Как вы видите в этой связи два других употребляемых термина: «абонент»
и «клиент». Можно ли поставить
между ними знак равенства или нет?
Ю.Н.
Столяров: Люди,
которые хотят получить информацию с использованием библиотечных
фондов, неважно, приходят они в библиотеку или нет - они все равно
остаются пользователями.
Термины
«читатель» и «пользователь» не равнозначны.
Читатель – частный случай пользователя, это тот, кто читает.
Пользователь – это тот, кто пользуется.
Понятия
«абонент» и «клиент» на мой взгляд,
равнозначны. Это вопрос договоренности, как определять эти понятия.
Понятие «абонент» более нейтральное и в этом его большой
плюс. Это менее экспрессивное понятие, чем, скажем, «читатель».
А если он – слушатель или зритель? Оно даже менее
экспрессивное, чем «пользователь». Понятием «абонент»
я пользуюсь довольно широко, в т.ч. в своих книгах. В монографии
«Библиотеки и системный подход» я использовал термин
«абонент библиотеки». Можно быть абонентом чего угодно,
в т.ч. и библиотек.
Понятие
«пользователь» довольно нейтрально: чем человек
пользуется, того он и пользователь.
Что
касается понятия «клиент», то оно, с моей точки зрения,
имеет ограниченное применение в библиотечном деле, в библиотечном
обслуживании. Если говорить об этимологии этого понятия, то «клиент»
означает:
-
«неполноправный
гражданин, находящийся в зависимости от своего патрона и пользующийся
его покровительством и защитой»,
-
«зависимый,
послушный, подчиненный, близкий к рабу, понятие возникло в Риме в 6 в.
до н.э.»
-
«программа,
использующая услуги другой программы, называющейся сервером» -
А.И. Земсков:
Конечно, я согласен:
все это вопросы определений. К названным вами терминам я бы мог еще
добавить слово «посетитель».
Мне очень не
нравится термин «пользователь», на мой взгляд, он слишком
затерт. Я много пользуюсь интернетом, а там, как вы знаете, привычны
слова «юзер», «юзарнуть» и т.д.
А вот по поводу
термина «клиент» у меня немного другой взгляд. Мне
нравится соотношение «патрона» и «клиента».
Мы - библиотека – патрон, вокруг нас – клиентура. Если
мы стремимся создать отношения «патрон-клиент», мы
понимаем, что клиенты – это те, кто от нас зависит, те, кто нам
сочувствует, и те, кто готов голосовать за нас и защищать нас. В этом
случае я полагаю, что соотношение «патрон-клиент» будут
иметь какое-то будущее в библиотеках.
Вопрос 3.
Можно ли
построить определение электронного документа, не основываясь на
определении печатного документа? И хотелось бы услышать вашу версию
определения.
Ю.Н. Столяров:
Понятие «электронный документ» - это частный случай
понятия «документ» вообще. Поэтому сначала надо строить
определение понятия «документ», а потом переходить к
понятию «электронный документ».
А.И. Земсков:
Дкумент – это информация, записанная или зафиксированная на
каком-то носителе, материале, и предназначенная для передачи
информации в пространстве и во времени.
Предлагаю такое
сравнение. Представьте, что вы пришли за пищей: в столовую или к
маме. И вам подают еду: первое – борщ – в глубокой
тарелке, второе – в мелкой тарелке, чай – в чашке. Так
вот, информация – это содержание,
а
документ – это та «посуда», это содержание,
зафиксированное на каком-то физическом носителе. Документирование, на
мой взгляд, это процесс разбиения информации на «посуду»,
удобную для обслуживания. Отрывать понятие «документ» от
информации, на мой взгляд, неверно.
Второй раунд:
вопросы друг
другу – по три вопроса
Вопрос 1.
Ю.Н. Столяров:
Ваше определение
понятия «документ»?
А.И. Земсков:
Такое же, как у вас: информация, преднамеренно зафиксированная на
материальном носителе.
А.И. Земсков
Не кажется ли вам,
что документоведение надо просто закрыть и поставить на этом точку?
Ю.Н. Столяров:
Не кажется. Мы должны договориться, прийти к общему пониманию того,
что есть документ в сущности и только после этого можно делать
следующие шаги.
Вопрос 2
Ю.Н. Столяров:
Вы не возражаете
против понятия «пользователь», вас только смущает, что
это затасканный термин. А если не принимать это во внимание?
А.И. Земсков: Я
сегодня позволил себе выделить определение «клиент»,
пытаясь подчеркнуть тренд, направление, которым могут идти
научно-технические, вузовские, публичные библиотеки. По моему
мнению, это переход от пассивного, созерцательного отношения к
посетителям к более активной работе с ними, например - через
социальные сети. «Патрон-клиент» - это отношения людей,
которые готовы зависеть друг от друга. Мы - библиотекари - готовы
оказать вам помощь, если вы наша клиентура, а вы - клиентура - готовы
голосовать за нас, приходя и пользуясь библиотеками.
А.И. Земсков:
Библиотека является
посредником между знаниями и публикой. Мне удобно представлять
знания, которые накоплены библиотекой в виде некого куба. Внутри
этого куба – все то, что библиотека считает тематически
подходящим для своих пользователей. Границы этого куба постепенно
расширяются, т.к. он постоянно пополняется коллекциями. Все
документы, находящиеся в этом кубе, должным образом структурированы.
Внутри этого куба я бы выделил несколько групп: все печатное,
рукописное, все микроформы все СД – то есть все, что можно
физически ощущать. Вторая группа информации – это то, что мы
сами создали в библиотеке и разместили на своих серверах. Еще одно
содержимое – это то, что размещено у нас на серверах и не может
быть физически вычленено, это привнесенные документы, приобретенные
на деньги налогоплательщиков. И еще - информационные ресурсы,
бесплатно скачанные из сети.
Не кажется ли вам,
что процесс взаимодействия библиотеки с читательским сообществом
можно представить следующей моделью?
Ю.Н. Столяров:
Кажется.
Вопрос 3
Ю.Н. Столяров:
Вы сказали, что библиотековедение не является наукой. Но по
определению того, что является наукой, она располагает всеми
необходимыми для того признаками: у нее есть собственный предмет,
своя практика, которая нуждается в обобщении. Что вас в ней как науке
не устраивает?
А.И. Земсков:
Нас учили тому, что наука – это узнавать что-то новое. Я не
настаиваю, и ни в коей мере не хулю библиотеку.
А.И. Земсков:
Библиотека - это мост между знанием и
народом. Может ли быть такой модель
библиотечного обслуживания?
Ю.Н. Столяров:
может
быть.
Вопросы
секундантов
Вопрос 1
Т.Ф. Лиховид: Вы
предложили новую модель библиотеки в виде куба с четырьмя гранями.
Это, насколько я поняла, следующее:
-
полочные
коллекции,
-
электронные
материалы, созданные библиотекой,
-
электронные
документы, доступные библиотеке по лицензии,
-
ресурсы
интернет.
Вопрос: фигура с
четырьмя гранями – это куб или квадрат?
А.И. Земсков:
это только условная модель.
Г.А. Евстигнеева:
Есть ли различия в понятиях «информационный фонд» и
«библиотечный фонд» и насколько корректно введение
понятия «библиотечно-информационный фонд»?
Ю.Н. Столяров:
Надо сначала договориться о понятиях. Выражение «информационный
фонд» применительно к библиотеке бессмысленно, т.к. любая
информация, зафиксированная на материальном носителе, представляет
собой документ. С этим согласны все. Следовательно, документный фонд
– он же информационный фонд. И наоборот. Но поскольку понятие
информации одностороннее – только информация, а понятие
документ - двухстороннее – информация, записанная на носителе,
то более корректное в библиотечной сфере – «библиотечный
фонд».
Понятия
«библиотечно-информационный фонд» - приемлемо в тех
случаях, когда первая часть этого понятия относится к библиотекам, а
вторая – к другим организациям (архивам, музеям и т.д.)
Вопрос 2
И.А. Шевченко:
Вопрос касается термина «клиент» и его использования в
работе библиотек. Как на практике вводить и использовать этот
термин?
А.И.
Земсков: Я
не настаиваю на введении этого термина в использование.
В.К. Степанов: Я
правильно понял, что ваша схема 4-элементной библиотека с течением
времени претерпела некоторые изменения? Скажите, библиотека М.
Мошкова – это библиотека или что-то иное?
Ю.Н. Столяров:
Это
библиотека.
А
моя позиция
о 4-элементной
библиотеке просто углубилась, не претерпев особых изменений.
Вопросы из зала
Вопрос
1
В
обиходе есть такое выражение «клиент всегда прав».
Согласитесь или не согласитесь с ним.
А.И.
Земсков: Я
согласен с этим выражением.
Ю.Н.
Столяров: Я
считаю, что клиент всегда прав в пределах своих прав, обозначенных
библиотекой.
Вопрос
2
Прокомментируйте
ваше отношение в такому словосочетанию, которое часто сегодня можно
услышать: «сервисные услуги».
А.И.
Земсков: Это
«масло масляное».
Ю.Н.
Столяров: полностью
согласен с оппонентом.
Вопрос
3
В
Госдуме проходили парламентские слушания по культуре, на которых
высказывалось мнение, что термин «услуги» не подходит к
культуре, он обижает. Обижает ли этот термин библиотекарей?
Ю.Н.
Столяров: Не
обижает.
А.И.
Земсков:
Согласен с Юрием Николаевичем. Услуга – это хорошо.
Мнения
независимых экспертов
Ю.Н. Дрешер:
Ответы
Ю.Н. Столярова мне понравились своей точностью и полнотой. А.И.
Земсков был более оригинален в некоторых ответах.
В
целом: они достойные противники, по моему мнению – ничья.
В.А. Цветкова:
Дискуссия
более всего велась вокруг определений, которые присутствуют в нашей
библиотечно-информационной деятельности, и в которых сегодня нет
точности.
Библиотека –
древнейший институт, доказавший свою значимость в обществе. И
библиотековедение – эта та наука, которая заслуживает внимания,
и может быть даже большего, чем 10-15 лет назад. По моему мнению,
библиотечное дело как наука четко поставлена. Я на стороне Ю.Н.
Столярова, он более четко отвечал на вопросы.
В.В. Загуменная:
Дуэль была очень полезной. Ю.Н. Столяров был более точен, убедителен
и лаконичен. Мне его позиция более близка. У А.И. Земскова было
больше философских обобщений.
Э.Р. Сукиасян: Во
всем мире библиотечное дело больше признано наукой, чем в нашей
стране. Мне кажется, что Ю.Н. Столяров победил.
Комментарий
по поводу терминов: слова «клиент» нет в библиотечном
деле. Есть слова «пользователь», «читатель»,
«абонент». Клиентов у нас нет.
Голосование в
зале
Всего принято 124
бюллетеня. Из них:
Игра состоялась. В
«дуэли» победил А.И. Земсков.
… Это,
конечно же, игра. Она была очень увлекательна, местами –
азартна, где-то гротескна. Но, безусловно, полезна. Еще раз мы
окунулись в терминологические тонкости, еще раз поспорили о сущности
профессии. Чуть-чуть поразвлеклись. А больше – задумались. С
тем и разошлись…
Е.В. Иванова,
специальный корреспондент газеты «Библиотека в школе»