ПРЕДИСЛОВИЕ

Предлагаемый читателю перевод издания Библиотеки Конгресса США “Форматы USMARC.Краткое описание” (далее по тексту USMARC Concise Formats) подготовлен ГПНТБ России с целью ознакомить специалистов библиотек и информационных органов с форматами USMARC, широко применяемыми стандартами, которые устанавливают правила представления машиночитаемых библиотечных данных и обмена ими.

В оригинале форматы опубликованы в виде полного описания в 5-ти книгах с детальным разъяснением содержания данных и примерами, а также в сокращенном варианте, в одной книге, дающем возможность быстро ознакомиться с содержанием формата и навести справки по всем определителям содержания.

В издании USMARC Concise Formats приводится комплекс специализированных форматов для записи библиографических, авторитетных, классификационных данных, данных о фондах и общественной информации. Описание всех пяти форматов дается по единой схеме, которая обобщенно выглядит следующим образом: введение, маркер, справочник, переменные контрольные поля, поля переменных данных, устаревшие определители содержания. К изданию в целом имеется общее введение и раздел “Будущее: интеграция формата и связанные с ней предложения”.

Авторы перевода по ряду технических причин сочли возможным сделать некоторые отступления от издательского оформления оригинала. Вместо однотомной монографии оригинала, опубликованной на вкладных листах, скрепленных в общем футляре, перевод издается в 3-х частях, сброшюрованных отдельно:

Ч.1 Формат USMARC для библиографических данных

Ч.2 Формат USMARC для авторитетных данных

Ч.3 Форматы USMARC для данных о фондах, классификационных данных, для общественной информации

В 3-й части издания описывается способ представления в машиночитаемых записях данных о фондах, классификационных данных, а также общественной информации. В эту часть включены также изменения и дополнения, которые внесены разработчиками форматов USMARC в текст соответствующих частей издания.

Общее введение к USMARC Concise Formats, содержащее основополагающую информацию ко всем форматам, для удобства пользователей повторяется в каждой части переводного издания.

Надеемся, что публикация этого перевода расширит кругозор специалистов библиотек и будет содействовать более эффективному и широкому международному сотрудничеству российских библиотек с библиотеками других стран.

Замечания и предложения просим направлять по адресу:

103919, Москва, Кузнецкий мост,12. ГПНТБ России,
Отдел исследования и разработки информационного и лингвистического обеспечения автоматизированных библиотечно-информационных систем.