Digest Library - An Intellectual Tool for a Businessman   
Lapshov B.A.   
Russian Academy of Sciences Institute of Information on Social Sciences, JURIDICA  
Corp., Moscow, Russia   
   
   The history of a digest as an information genre is described from the early Christian  
theologians up to these days. It is shown that digest is an ideal tool allowing one to find his  
way in the world of information and use the desired material. The first issue of the digest  
library "The State and the Market" prepared by the Academy of Sciences Institute of  
Information on Social Sciences is taken as an example. Eight volumes are digests of  
books written by famous politicians, economists, businessmen, and journalists. They cover  
virtually all aspects of a developed market functioning in a democratic state. The author  
concludes the paper by speaking about the prospects of digest libraries and their  
advantages over encyclopedias and dictionaries available today. 

Дайджест-библиотека - интеллектуальный инструмент для человека дела

Лапшов Б.А.

ИНИОН РАН, корпорация "Юридика", Москва, Россия

Название "дайджест" происходит от английского слова "дайджест" - усваивать прочитанное, которое, в свою очередь, восходит к латинскому глаголу "дигеро", "дигестум" - разделять, располагать по порядку, обстоятельно описывать.

Соответственно, дайджест как информационный жанр, с одной стороны, представляет собой вторичную информацию, т.е. информацию, извлекаемую из первоисточника а с другой - информацию служебную, т.е. предназначенную служить средством усвоения первоисточника.

В широком смысле слова дайджест можно определить как своего рода "директорию" источника - порядковый указатель расположения в источнике главных фактов и идей. Дайджест, таким образом, по своей функции отчасти напоминает устаревший ныне тип развернутого оглавления, где под названием главы перечислялись основные наиболее значимые, с точки зрения автора, элементы ее содержания.

Функция дайджеста, таким образом, по определению ограничена. Всякое ограничение, однако, является одновременно и недостатком и достоинством. Недостаток дайджеста - в том, что он неспособен заменить собой источник. Достоинство - в том, что он его на деле заменяет.

Все возможные и действительные упреки в адрес дайджеста основываются на попытках выдать его недостаток за его достоинство и наоборот. Дайджест никогда не заменит первоисточника как продукта и отражения индивидуальности автора последнего.

Дайджест заменяет первоисточник именно потому, что он выделяет содержащиеся в нем факты и идеи, снимая с них оболочку авторской индивидуальности, делая их всеобщим достоянием. Составитель дайджеста, таким образом, не просто сокращает источник, но объективизирует его содержание.

  1. Дайджест-конспект - новый вид старого информационного жанра

    Определение содержательной функции дайджеста как объективизации источника не является домыслом, либо логическим обоснованием его самостоятельности как информационного жанра. Именно эта функция лежала в основе наиболее известных сегодня дайджестов древности и средневековья.

    Достаточно вспомнить, например, что один из ранних христианских богословов Тертуллиан называл Евангелие от Луки "Дигестум Лукэ", как бы подчеркивая, что Лука был не очевидцем, но лишь спутником апостолов, обобщившим рассказы об Иисусе для проповеди учения Христа.

    Подобную же функцию объективизации первоисточников древнеримского права выполняли и знаменитые "Дигесты" византийского императора Юстиниана - сборник извлечений из произведений знаменитых римских правоведов, составивших его "Кодекс", который лег впоследствии в основу европейской юриспруденции.

    Таким образом, исторически дайджест возник и сформировался как информационный жанр утилитарного характера, назначением которого было извлекать из первоисточников только такую объективную (с позиций читателя) информацию, которая была нужна для определенного дела.

    В позднее средневековье жанр дайджеста широко использовался церковью при составлении кратких версий житий святых, различного рода хронографов и другой литературы обучающего характера. Видимо отсюда возникли две основные формы научного дайджеста Нового времени - извлечения и рефераты.

    Извлечения, т.е. краткие резюме основных фактов и идей источника, использовались главным образом в индивидульном порядке. Так, известно, например, что Чарльз Дарвин имел целую библиотеку собственных извлечений из прочитанных им книг. Реферат же стал признанным научным жанром - аналитическим обзором существующей по тому или иному вопросу научной литературы.

    Информационная революция ХХ века внесла существенные коррективы в жанр дайджеста. Извлечения стали широко распространенной формой сжатой информации об источнике в виде краткого научного или рекламного резюме - аннотации или "эбстракта" (от английского "эбстрэкт" - отвлекаться, отходить от текста). Реферат же лег в основу получившего не менее широкое распространение жанра историографических и библиографических статей и книг.

    Впрочем, в советской науке рефератом стали называть расширенное резюме источника, как правило включающее цитаты из него. Отдельно существовали реферативные обзоры, как аналитического, так и фактографического характера, охватывавшие несколько источников. На Западе, прежде всего в США и Великобритании, Дайджест сохранил свое название для обозначения сокращенных вариантов литературного произведения.

    Аннотации-"эбстракты" и рефераты предназначались, также как и историографическая литература для информирования сравнительно узкого круга специалистов о существующих источниках по их специальности. Основной функцией этих разновидностей современного дайджеста является поиск источников нужной специалисту информации.

    В наибольшей степени изначальному предназначению дайджеста отвечали, пожалуй, получившие значительное распространение среди советских обществоведов рефераты зарубежных источников, во многом заменившие недоступную им в силу языкового барьера и идеологических запретов "западную" гуманитарную литературу.

    С наступлением перестройки и последующим переходом России к осуществлению широкомасштабной экономической и политической реформы нужда в знаниях о современном рынке и практике передовых демократий резко возросла. В то же время, перевод и издание зарубежных источников натолкнулись на труднопреодолимые препятствия, вызванные экономической неразберихой переходного периода.

    Насущная потребность в получении пусть и вторичной, но достоверной информации, так сказать, "из первых рук" о том, как строится реальный рыночный механизм, каковы его действительные взаимосвязи с гражданским обществом и современным демократическим государством, не могла не возродить дайджеста в его древнейшей утилитарной форме, изначально предназначавшейся для всякого умеющего читать.

    Возникший в результате нескольких месяцев упорного экспериментирования сотрудников Института научной информации по общественным наукам РАН "неодайджест" получил характерное название "дайджест-конспект" (от латинского "конспектус" - обозрение, обзор, очерк). С классическим дайджестом его роднит прежде всего утилитарность его функции - донести до читателя только главные факты и идеи, содержащиеся в источнике.

    Новым для нашего времени в дайджест-конспекте является то, что, в отличие от аннотации,"эбстракта" и научного реферата, предназначенных для специалиста, он рассчитан именно на неспециалиста, на читателя, не владеющего специальной терминологией и не имеющего навыка чтения толстых "научных" книг, но ощущающего потребность получить из конкретного источника информацию в той или иной специальной области знаний.

  2. Дайджест-библиотека - энциклопедия человека дела

    Помимо достаточно условного подразделения работников на людей "умственного" и "физического" труда (попробуйте, например, разделить умственный и физический труд хирурга, скульптора, даже обыкновенного крестьянина), принято также делить работников на людей "дела" и людей "слова" (например, литераторов - от латинского "литера" - буква).

    В отличие от людей "слова", работа которых состоит в формулировании идеальных целей, люди дела заняты преимущественно поиском, выбором и освоением средств для достижения поставленной цели. При этом люди дела, в отличие от людей слова, нуждаются не столько в абстрактных, сколько в конкретных знаниях о массе предметов и способов, которые могут оказаться пригодными для их работы в качестве средства или материала.

    В этом смысле дайджест-конспект как возрожденный в современных условиях дайджест в его классическом понимании может служить почти идеальным инструментом, с помощью которого человек дела может не только ориентироваться в океане окружающей его сегодня специализированной информации, но и использовать содержащийся в этой информации столь необходимый ему предметный материал.

    Конкретным примером может служить подготовленный в ИНИОН РАН при финансовой поддержке Корпорации "Юридика" первый выпуск Дайджест-библиотеки, носящий характерное название "Государство и рынок".

    Восемь тематических томов библиотеки содержат 64 дайджеста книг известных экономистов, политиков, журналистов и бизнесменов, охватывающих в совокупности практически весь круг теоретических и практических вопросов, связанных с функционированием развитого рынка в рамках современного демократического государства.

    Российский человек дела, будь то предприниматель, руководитель, инженер или рабочий предприятия, преподаватель, фермер, госслужащий, найдет в них ответы на многие практически интересующие его вопросы о том, что необходимо сделать в первую, а что во вторую и третью очередь для организации производства и сбыта, для налаживания необходимых отношений между предприятием и государственными структурами, для цивилизованного регулирования трудовых отношений и отношений между предприятиями.

    Опыт подготовки первого выпуска Дайджест-библиотеки по современной политике и экономике убедительно показал, что ограничивая впоследствии круг поиска "деловой" информации тематическими и количественными рамками того или иного более специализированного выпуска, можно создать целую систему своеобразных энциклопедических справочников для человека дела.

    Основным преимуществом подобных дайджест-библиотек по сравнению с имеющимися сегодня энциклопедиями и энциклопедическими словарями явится максимальная приближенность первых к источникам, относительная свобода дайджест-конспекта от практически неизбежной интерпретации и оценки содержащихся в источниках фактов и идей, которые привносятся автором энциклопедической статьи.

    Актуальность максимальной объективизации новой информации особенно остро ощущается если она поступает в информационное поле, насыщенное чуждыми ей понятиями и представлениями.

    Эта проблема встала во весь рост в ходе реформ, когда на россиян обрушилась буквально масса новой информации, прежде всего в области экономики, политики и права. Эта новая информация наложилась на устоявшиеся понятия, например, прибыли, зарплаты, ответственности, правоохраны и т.п.. содержание которых радикальным образом отличалось от тех, которые сложились в рыночной экономике.

    В результате, мнимая легкость, с которой российские обществоведы в кратчайшие сроки овладели новым терминологическим аппаратом, на деле обернулась неимоверной путаницей в понятиях. Эта путаница выразилась не только в массе созданных нашими легислатурами "неработающих" законов, но и в растущем недоверии российской общественности к отечественной гуманитарной науке.

    Человек дела в России сегодня более, чем когда-либо испытывает голод именно в достоверной предметной информации, которая дала бы достаточную пищу его здравому смыслу, обеспечила бы ему свободу самостоятельного выбора фактов и идей, в наибольшей степени подходящих для российских условий и реальностей сегодняшней российской действительности.

  3. Перспективы дайджест-информации

    К настоящему моменту основной корпус дайджест-конспектов Первого выпуска Дайджест-библиотеки по современной политике и экономике уже готов. Ее составители, одним из которых является и докладчик, явились одновременно и авторами и первыми разработчиками этого возрожденного информационно- литературного жанра.

    Мы прекрасно понимаем, насколько наш продукт еще далек от тех идеальных целей, которые мы поставили перед собой. Однако накопленный опыт позволяет сделать определенные выводы и судить о возможных перспективах дальнейшего развития этой работы.

    Первым из этих выводов, видимо, следует считать, что информационное содержание дайджест-конспекта должно иметь совершенно определенную литературную форму. Эта форма должна быть столь же утилитарна, как и содержание.

    В наше время телевизор, радио и пресса предоставляют такой объем легко усваиваемой информации, что чтение даже научно-популярной литературы требует от рядового потребителя информации напряжения, от которого он начинает отвыкать.

    Следовательно, литературная форма должна быть, с одной стороны, максимально освобождена от специальных терминов, иностранных слов и сносок, а с другой - содержать в себе элемент интриги, способный удерживать внимание читателя на протяжении всех 100 страниц (несколько менее 3 авторских листов), которыми ограничен объем дайджест-конспекта.

    Последнее достигается с помощью как собственно-литературных, так и полиграфических средств (использование помимо прямого шрифта курсива, а также выделения жирным шрифтом наиболее значимых моментов).

    Другими словами, составителю дайджест-конспекта дается полная свобода в компановке и изложении материала при условии, что он не искажает идей и логики соотношения фактов автора источника. При этом перед ним ставится задача по мере возможности сохранить "вкус и аромат" книги, т.е. ее логическое построение и стиль.

    Вторым выводом следует считать, что сам подбор источников для дайджест- библиотеки позволяет максимизировать ее "полезность" для читателя. В силу того, что задачей дайджест-конспекта является не создание уменьшенной копии источника, но извлечение из него только определенной инфоромации, представляющей интерес для потенциального читателя, тематические тома дайджест-библиотеки могут составляться из книг, содержащих взаимодополняющую информацию, что обеспечит максимальную широту и обстоятельность охвата проблемы.

    Наконец, третьим, пожалуй самым важным выводом из имеющегося опыта работы над первым выпуском дайджест-библиотеки является то, что она представляет собой уникальное средство популяризации именно в широких массах читающей публики, в среде не теоретиков, но практиков, людей не слова, но прежде всего дела, богатства мирового опыта и сокровищницы интеллектуального богатства человечества.

    В определенном смысле слова возрождение дайджеста, воможно является одной из первых тропинок, ведущих к пробуждению массового интереса к источникам человеческой мысли, к новой эпохе интеллектуального возрождения нашего общества.