Система непрерывного образования: структура, функции составных частей
Continuing Education System: the Structure and Functions of Components
Система безперервної освіти: структура, функції складових частин
Сукиасян Э.Р.
Российская государственная библиотека, Москва, Россия
Eduard R. Sukiasyan
Russian State Library, Moscow, Russia
Сукіасян Е.Р.
Російська державна бібліотека, Москва, Росія
Рассматривается положение дел в области профессионального библиотечного образования и повышения квалификации. Анализируются все направления – уровни библиотечного образования, методы обучения в библиотеках, формы повышения квалификации. Сравнивается опыт в России и США. Основное внимание уделяется созданию системы непрерывного образования, её структуры, функциям составных частей. Предлагаются новые идеи и практические рекомендации.
Analyzed is the situation in library professional education and career development. Examined are all levels of library education, methods of on-the-job training, and ways of improving professional skills. Compared are the experience of Russia and the United States. The attention is focused on development of continuing education system, its structure, and functions of the components. Practical recommendations and new ideas are offered.
Розглядається стан справ у галузі професійної бібліотечної освіти і підвищення кваліфікації. Аналізуються всі напрямки: рівні бібліотечної освіти, методи навчання в бібліотеках, форми підвищення кваліфікації. Порівнюється досвід Росії та США. Основну увагу приділено створенню системи безперервної освіти, її структури, функціям складових частин. Пропонуються нові ідеї та практичні рекомендації.
Сегодня мы располагаем широкой палитрой образовательных возможностей. Профессиональное библиотечное образование можно получить в средних и/или высших учебных заведениях. Дополнительное – в системе переподготовки: у нас есть Академия в Москве и Высшие библиотечные курсы (ВБК) при трех крупнейших библиотеках. Повысить квалификацию библиотечные работники могут непосредственно у себя в библиотеке, а также на курсах различной продолжительности с выездом или без выезда из своего города.
Возможностей много, системы нет.
Прежде всего, нет главного условия системы – взаимодействия элементов, системных связей и взаимообусловленностей между ними. Иначе говоря, элементы процесса (обучение плюс повышение квалификации) не связаны у нас в единую, иерархическую структуру. Если есть система, то исключается перескок через ступеньку. Не должен, например, проходить "повышение квалификации" работник, не имеющий библиотечного образования: у него пока нет квалификации. В народном образовании, например, система есть: нельзя получить аттестат зрелости, не завершив обучения по установленной программе сначала одного, потом другого класса. В рамках системы движение вперед определяется заранее известной последовательностью этапов: если пройден один этап обучения, можно приступать к следующему. В РГБ, например, существует порядок: на курсы иностранного языка принимают только работников, имеющих библиотечное образование или окончивших ВБК. И это правильно, так как иначе невозможно освоить перевод специального текста, разобраться в терминологии, не зная сути дела.
Впрочем, пока еще в профессиональном сообществе ценность специального образования понимается далеко не всеми. Распространено мнение, что с опытом работы придет знание профессии – даже к тем, которые никакого профессионального образования не получили. Поэтому и оказываются в аудиториях "повышающих квалификацию" лица, не имеющие никакого представления об истории и теоретических основах библиотечного дела. Повышать им нечего: сколько на ноль не умножай, получится ноль. Им надо было бы сначала изучить основы.
Нет моральной и материальной заинтересованности каждого библиотечного работника в том, чтобы пройти по ступенькам системы снизу вверх. Карьера (в лучшем смысле слова) часто зависит не столько от уровня образования и квалификации, сколько от субъективных факторов, известных администраторам, нередко внешним ("хорошо держится", "красиво говорит", "производит впечатление" – все эти выражения взяты из жизни). Так будет до тех пор, пока общество не будет использовать инструменты и методы объективной оценки потенциальных возможностей личности, например, единую общегосударственную систему тестирования.
Нам хотелось бы, конечно, иметь систему.
В рамках системы усилия учебных заведений и библиотек (здесь имеется в виду повышение квалификации, которое организуется непосредственно библиотеками и чаще всего в библиотеках) должны интегрироваться. Система функционирует оптимально, если каждая организация будет выполнять свои, заранее определенные функции. Как же этого добиться, когда обнаруживаются совершенно разные интересы и конечные цели?
Рассмотрим сначала подсистему библиотечного образования. С целями здесь всё ясно: за время обучения надо подготовить специалиста. Предполагается, что он как бы автоматически станет профессионалом, получив образование.
Первая проблема, о которой стоит подумать. Что мы должны иметь "на входе"? Пока еще профессиональному образованию не предшествует предварительный этап, связанный с профессиональной ориентацией. Исследований, в которых бы определялось, насколько ясно представляет себе абитуриент своё будущее, почти не проводилось. А жаль! Наши коллеги в США, серьезно озабоченные повышением эффективности работы библиотечных школ (высших учебных заведений) такие исследования проводили неоднократно. И определили, что библиотечная профессия, как это ни печально, оказывается "книгой за семью печатями" – широкая общественность плохо представляет себе, чем занимаются библиотекари! Между прочим, общественная оценка, данная "в эксперименте" у нас и у них оказывается совершенно различной. У нас – "выдают книги" (с отсутствием всякого уважения к профессии). У них – "невозможно понять, как они это находят" (с явным уважением). Поэтому у нас эту профессию выбирают те, которые "любят книгу", а чаще – литературу и историю (такие вступительные экзамены придется сдавать). О том, чем придется заниматься в жизни, а не в институте, большинство абитуриентов не предполагает. Но в институт поступают. В основном, как говорится, за "корочкой" о высшем образовании. В 17-18 лет молодой человек, чаще всего еще пока подросток, не строит себе далеких планов, главное, как говорят родители, образование получить. И получают. Тем более, что библиотечная профессия в обществе считается одной из самых простых ("в народе" так и говорят: "напрягаться не надо и сверху не капает". Мнение, надо сказать, весьма ложное). Да и вступительные экзамены – по элементарным школьным предметам. Никакого тестирования, никакого собеседования. Даже элементарную начитанность (одно из важнейших условий нормального общения с читателями) никто не проверяет.
А вот в США библиотечная профессия считается трудной – американцы, которые, судя по всему, чаще ходят в библиотеки, знают: придется общаться с людьми и отвечать на самые невероятные вопросы. Поэтому задачи профориентации, профотбора и профадаптации решаются там до того, как человек приобретает профессиональное образование. В обществе стало традицией: сначала идут работать в библиотеки и только потом – учиться в библиотечные школы.
Результат налицо. У них 95% магистров библиотечного дела – на виду. В полном смысле слова: все выпускники библиотечных школ являются членами Американской библиотечной ассоциации (АЛА), поэтому исчезнуть просто некуда (автоматизированная система может распечатать сведения по любым заданным параметрам). А где же 5%? В Чикаго, в Штаб-квартире АЛА, мне показали их портреты: вот известные художники, музыканты, актеры, журналисты. Есть даже послы. Они пробовали себя библиотекарями и даже закончили библиотечные школы, но потом проснулся талант.
Давайте подумаем, что у нас? Кто знает, сколько выпускников работает по специальности, а какой их процент "украшает" интерьеры банков, разного рода компаний или туристических фирм? В средних специальных, подчеркну – библиотечных, учебных заведениях стало модно параллельно получать специальность валютного кассира. Говорят, что некоторые вузы культуры изучают судьбы своих питомцев. Ни одной публикации в печати, а как следовало бы поделиться этим, в любом случае, передовым опытом!
Актуальность изучения эффективности функционирования высшей библиотечной школы огромна. Поскольку данных нет, сокращается контингент. В библиотеках на глазах резко старее коллектив. Кое-где 60% штата представлено работниками в возрасте старше 45 лет. Если не будет профессионально подготовленной смены, лет через десять библиотеки получат "юридическо-экономический" уклон, так как в стране будет переизбыток лиц этих специальностей.
Вторая проблема библиотечного образования, на мой взгляд, связана с уровнями квалификации библиотекаря-профессионала. Сегодня в учебных заведениях готовятся специалисты трех уровней: библиотекари "средней квалификации" (правильнее бы звучало "техники"), бакалавры, магистры. Продолжительность обучения колеблется от двух (для магистров) до четырех лет. Между тем, в рамках системы каждый уровень должен иметь продолжительность обучения 2-3 года (при заочном обучении – на один год больше). Работники высшей школы скажут, что бакалавра невозможно подготовить менее, чем за 4 года (сейчас завершается переход на учебный план, рассчитанный на 5 лет). И будут правы. Вот в том-то и дело, что небольшая часть бакалавров имеет уже квалификацию библиотекаря-техника, а большая остаётся без той базовой ремесленнической подготовки, которая так отличает (между прочим, на всю жизнь) библиотекарей, окончивших техникумы и КПУ от тех, которые их не кончали.
Решить сложную проблему "взаимоувязки" программ среднего и высшего библиотечного образования можно простым, но радикальным образом: всякое профессиональное высшее библиотечное образование должно начинаться с освоения программ среднего в первые 2-3 года обучения. Пусть студенты, завершившие этот этап профессионального образования, получают диплом техника и право продолжить обучение по программе бакалавра. Как хотелось бы добавить здесь: это право предоставляется через 2-3 года практической работы. Многие, быть может, уйдут из нашей сферы навсегда уже в самом начале карьеры, увидев, что сделали ошибку , что попали не туда.… Сколько их, однако, работает в библиотеках, "подчинившись" диплому – ведь на учебу было потрачено не 2, а целых 4 года (а теперь будет 5 лет), образование уже получено "высшее", дальше некуда. Нужно ли это нашим библиотекам?
Нельзя молодому бакалавру сразу поступать на учебу по программе магистра. Надо попробовать себя на практической работе. За 2-3 года, возможно, многое изменится и в личной жизни, в семье. В библиотечных школах США мне называли цифры: 90% обучающихся по программе магистра LIS (Library and Information Science – библиотечной и информационной науки) – семейные люди, средний возраст – 28-30 лет. Это понятно, если учесть, что библиотечное образование для них всегда второе: учатся, как правило, бакалавры, иногда – и магистры, встречаются и доктора. Стаж практической работы в библиотеках – не менее 3 лет.
Вопросы содержания обучения заслуживают специального рассмотрения. Наша позиция известна: так называемая общеобразовательная подготовка в библиотечном вузе должна быть профилированной. Такие предметы, как психология, педагогика, иностранный язык должны стать специальными. Историю, литературу, другие дисциплины надо преподавать с учетом того, что в аудитории сидят будущие библиотекари: знакомить их с книгами, изданиями – чем больше, тем лучше. Мы же до сих пор не решили простую проблему "межпредметных связей" – библиография художественной литературы, например, изучается у нас в полном отрыве от курсов художественной литературы. Вот Э.Золя, например, один роман – "Жерминаль". А как выглядят из себя собрания сочинений – это студент увидит уже в библиотеке. Если и увидит.
В системе, обеспечивающей повышение квалификации и переподготовку кадров библиотечных работников, должна быть также оптимальная последовательность её элементов. Понятны первые звенья. Сначала каждый новый сотрудник должен пройти курс профессиональной адаптации, познакомиться с библиотекой, её структурой, задачами, традициями, коллективом, конечно – с помещениями. На этом этапе должны быть изучены (а не только подписаны, как это часто бывает) Устав библиотеки, Правила внутреннего трудового распорядка, Коллективный договор, Правила техники безопасности, документы определяющие режимные вопросы, требования противопожарной профилактики.
Второе звено: обучение на рабочем месте. Любой новый сотрудник, даже если у него есть профессиональное образование и стаж работы, должен освоить документацию (инструкции, положения, правила) и реальную практику работы данной библиотеки, понять, какой процесс работы он должен выполнять, с какими нормами. Вот тут-то и должен ощутить новый сотрудник потребность в специальном образовании, если его нет. Руководители должны объяснить, при каких условиях оклад будет повышен или пересмотрен, как будет происходить движение по должностным категориям, какие существуют дополнительные материальные формы оплаты квалифицированного труда.
Определяет целесообразность направления сотрудника на учебу или повышение квалификации администрация. В любом случае это решение должно быть прямо связано с выполняемыми функциональными обязанностями, потребностями библиотеки. Например, сотрудники функциональных подразделений библиотеки должны проходить через систему курсов актуализации знаний: изучать новые стандарты, новые технологии, знакомиться с передовым отечественным и зарубежным опытом. Для каталогизаторов, комплектаторов, библиографов такое обновление знаний раз в пять лет должно стать нормой.
Сегодня на первый план выдвигается знание языков. Сложилась в наших библиотеках не совсем правильная традиция: если сотрудник знает язык, то ему работать надо в отделе литературы на иностранных языках. Выход во всемирную паутину, освоение всех возможностей, которые предоставляет каждому, подчеркну – каждому, работнику библиотеки Интернет требует владения языком, в первую очередь – английским. Придется пропустить большую часть штата через курсы, причем это должны быть особые курсы, на которых в первую очередь будет осваиваться компьютерный английский, отрабатываться необходимые для работы в Интернете письменные навыки. Сегодня слишком много курсов примитивной разговорной практики. Это совсем не те программы, по которым надо обучать библиотекарей (пусть разговорная практика будет вторым этапом обучения языку). Прямо скажем: пока нет таких программ, которые нам действительно нужны, программ, обеспечивающих наши знания специальной терминологией, навыками свободной работы в Интернете.
Особое внимание надо уделять повышению управленческой квалификации. Руководителей всех уровней надо готовить особо. Мы пока еще не всегда можем позволить себе назвать открыто фамилию сотрудника, который готовится занять ту или иную должность. А это значит, что он не может рационально использовать время для подготовки. Вот и существует у нас без движения так называемый "резерв на выдвижение": включена туда молодежь, которая находится "под колпаком" у администрации многие годы. Не принято на время отпуска делегировать полномочия "резерву" – для этого у каждого "зава" есть несколько "замов" (и все одного возраста – и работать легче, и на пенсию выйдут вместе).
Можно, конечно, вопросы подготовки "управленцев" решать по принципу "стал руководителем – сначала пройди обучение". Чаще всего так и происходит, только учатся далеко не все. Менеджерская подготовка должна включать (в различном объеме в зависимости от уровня обучения) дисциплины не только социально-психологические, правовые, экономические, но и чисто управленческие (стратегическое и оперативное планирование, делопроизводство и документация, управление персоналом и др.). С 2000 г. в АПРИКТе вводится такой учебный план для менеджеров. Планируется прием лиц с библиотечным образованием. В случае его отсутствия слушатель должен будет предварительно освоить ряд курсов профессиональной библиотечной подготовки.
Уместно здесь напомнить, что у магистра LIS в США есть несколько возможностей продолжить образование. Он может (через 2-3 года, не раньше) заняться подготовкой и защитой диссертации на степень доктора. Для тех, которые нашли себя в науке, ведут преподавательскую деятельность, предусмотрена и следующая степень – доктора философии. Этот путь – аналог которому есть в нашей стране: аспирантура, докторантура. Но есть еще два, которых пока у нас нет. Многие приступают к практической работе и через несколько лет, пройдя специальную подготовку (1-2 года), получают сертификат специалиста – очень ценный документ, подтверждающий право сотрудника библиотеки нести ответственность за тот или другой участок работы. Другие, которым будет доверено руководить группой, сектором, отделом библиотеки, в обязательном порядке пройдут обучение по программе административного управления. Если соответствующей подготовки нет, назначение на должность заведующего или директора может не состояться.
Администрация библиотеки, казалось бы, должна быть заинтересована в том, чтобы её работники повышали свою квалификацию. По закону повышение квалификации библиотечных работников должно проводиться за счет библиотеки и в рабочее время. Однако, во-первых, не всегда хватает средств. Во-вторых, кадров: ведь если один учится, работу приходится выполнять остающимся. Бывают и другие причины: не нужно непосредственному начальнику, чтобы его "снизу подпирали" – пусть все подчиненные будут явно слабее. Есть только один способ преодолеть подобные негативные явления в коллективе: разработать и утвердить положение о повышении квалификации.
Где у нас можно организовать глубокую, профилированную подготовку специалистов (комплектаторов, каталогизаторов, библиографов различных направлений и многих других)? Это вопрос, которым еще предстоит заняться. Понятно, что уже сегодня в каждой библиотеке надо иметь хотя бы одного высококвалифицированного каталогизатора, знающего отечественные и зарубежные форматы, системы индексирования, правила каталогизации и т.п. С появлением Интернета существенно изменяются возможности справочно-библиографического обслуживания, нужны библиографы, которых надо готовить особо. А разве нет потребности и в других специалистах такого уровня?
Мы приучены к тому, что всякое "изучение" должно заканчиваться зачетом или экзаменом, а учёба в целом – "корочкой". Поэтому так хочется поставить любую форму образования в жесткие нормы государственной системы образовательных стандартов. Удивительный факт: в США, например, дипломы, аттестаты или сертификаты, полученные библиотекарями в процессе продолжающегося на протяжении жизни образования, хранятся дома или вывешиваются в офисе на стенку в рамочке, но никогда никому не представляются. Мы ведь привыкли к тому, что если там говорят, что "изучали" тот или иной язык, то это значит, – на этом языке читают, пишут и говорят!
Пока мы уважаем традиции, да и в интересах учета, без которого трудно разобраться с кадрами, надо вводить форму документирования непрерывного образования. Многократно высказываемое предложение о введении единой квалификационной книжки библиотекаря, в которую можно было бы вписывать подтвержденные документально сведения об образовании и повышении квалификации, сдаче квалификационных экзаменов по языку, прохождении аттестации и пр. пока не реализовано в общефедеральном масштабе. Так ведь никто не мешает это сделать на локальном или региональном уровне.
Следовало бы также подумать о более серьезном проведении аттестации, в результате которой библиотекарь получает квалификационный разряд. Есть много полезного в зарубежном опыте. Во многих странах звание главного библиотекаря считается очень почетным, право называться главным (и занимать соответствующие должности) приходится регулярно подтверждать результатами письменных экзаменов.
В системе повышения квалификации есть отсутствующее пока звено, связанное с самостоятельной работой. Назвать это звено самообразованием можно весьма условно – очень уж это самообразование программно-ориентированное. Речь идет о заочной форме, сугубо индивидуализированной, не рассчитанной на поток. О таком обучении, когда устанавливается (по почте, а еще лучше через Интернет) постоянная связь с преподавателем.
С помощью такого "штучного" дистанционного обучения мы могли бы преодолеть одно противоречие, с которым постоянно сталкиваемся в библиотеках.
Когда речь идет о сотруднике библиотеки, имеющем библиотечное образование, не возникает вопрос – он профессионал. Но все ведь знают, что сегодня в библиотеках работают сотни высококвалифицированных специалистов самых разных, но других "образований". Поначалу они мирятся с тем, что они как бы не относятся к профессионалам (только в нашей стране это никак не отражается на системе их оплаты). Но вот проходит пять, десять, пятнадцать лет.… Попробуйте убедить сотрудника "со стажем" в том, что он все ещё непрофессионал. Чаще именно ему удаётся убедить администрацию в том, что сотрудники с опытом работы в данной библиотеке – куда как большие профессионалы, нежели выпускники вуза культуры. Да, действительно, традиции своей библиотеки они безусловно знают лучше. Хорошо помнят, что "так всегда работали и, наверное, были не менее умными, но ничего не меняли" (привожу реальное высказывание, записанное в библиотеке). В других библиотеках они не бывали, "ничего интересного там нет" (в качестве аргумента приводятся воспоминания сотрудников из других библиотек, которые успели поработать там и тут и уйти из этой библиотеки). Конечно, никакой истории или, тем более, теории они не знают – и не видят в этом большой беды. Могу судить по близким для меня отделам обработки: если уж кто "освоил" УДК, то таблицы других классификационных систем остаются неизвестными и на простой вопрос, например о различии между ББК и Десятичной классификации Дьюи, ответить не может. Всякая небольшая реформа для непрофессионала с прочно устоявшейся психикой – повод для перехода на другую работу. А поводов наша каталогизационная практика даёт немало. В своё время многие ушли из отделов, когда приходилось осваивать новую для них ББК. А сколько трагедий вызвала отмена "висячей строки" в библиографическом описании! Это в библиотеках придумано, что "каждый новый стандарт ведет к смене поколений". Трудно учиться! На курсы "с отрывом" администрация каталогизаторов не отпускает, а более или менее изучить что-то новое "в методический день" (раз в месяц) получается не всегда. Как было бы хорошо (добавим: и удобно для библиотеки), если бы для нового сотрудника можно было бы получить комплект пособий и заочный курс индивидуального обучения с выходом (через Интернет) на инструктора-преподавателя.
Сегодня библиотеки стоят перед необходимостью фронтального освоения новых информационных технологий. Одним слушанием лекций на семинарах многое из крайне необходимого в повседневной практике изучить нельзя. Нужны практические занятия, контроль со стороны опытного инструктора. Дистанционное обучение применяется, например, на курсах практического освоения Интернет. Настало время активного использования таких методов обучения и в других сферах. Надо подумать о том, кто в стране возьмется за эту работу. Если это не сделает учебное заведение или крупная библиотека, образовательную нишу может занять сфера частного предпринимательства.
Изложенные в докладе предложения вырабатывались на протяжении последних десяти лет в результате глубокого изучения зарубежного опыта и анализа отечественной проблемной ситуации. Понятно, что далеко не всё (и, конечно, не сразу!) можно реализовать. Многое будет принято в штыки. Так мы устроены: в нашем обществе принято гордиться достигнутым, не задумываясь об отдаленных результатах, не замечая противоречий и современных тенденций. Но рано или поздно мы вынуждены будем искать новые методы и решения проблем, ставших традиционными.