76-я Конференция ИФЛА-2010

Информационное письмо

                                 ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО И ПРИГЛАШЕНИЕ

 

 

МЕЖДУНАРОДНЫЙ БИБЛИОТЕЧНЫЙ, ИНФОРМАЦИОННЫЙ И АНАЛИТИЧЕСКИЙ ЦЕНТР

 ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПУБЛИЧНАЯ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

 

76-я Генеральная Конференция Международной Федерации

библиотечных ассоциаций и учреждений ИФЛА-2010

и дополнительные профессиональные мероприятия

Гетеборг, Стокгольм, Швеция; Копенгаген, Дания; Рейкьявик, Исландия

07-18 августа 2010

 

Тема Конференции:

"Open access to knowledge - promoting sustainable progress"

“ОТКРЫТЫЙ ДОСТУП К ЗНАНИЯМ – ПОДДЕРЖКА УСТОЙЧИВОГО ПРОГРЕССА”

Государственная публичная научно-техническая библиотека России и Международный библиотечный, информационный и аналитический центр приглашают руководителей и специалистов библиотек, образовательных учреждений, музеев, архивов, издательств, книготорговых организаций, информационных институтов и служб, компьютерных компаний России и стран СНГ принять участие в работе 76-й Генеральной Конференции ИФЛА, где соберутся около 4000 специалистов со всего мира для того, чтобы обменяться идеями, поделиться опытом, представить на обсуждение новые информационные технологии и достижения в библиотечном деле. В дни работы Конференции состоится международная библиотечная выставка-ярмарка, на которой будут представлены последние достижения в области библиотечно-информационных технологий и новейшие издания в печатном и электронном виде.

До начала и после окончания Конференции для членов нашей группы предполагается проведение ряда дополнительных профессиональных мероприятий, в том числе посещение городских библиотек и исторических и культурных центров гг. Гетеборга, Стокгольма, Швеция; Копенгагена, Дания; Рейкьявика, Исландия.

Предварительная программа* мероприятий:

 07 августа,
суббота

Москва,
Стокгольм,
Рейкьявик

Перелет Москва - Стокгольм - Рейкьявик.
Размещение в отеле.
Обзорная экскурсия по Рейкьявику.

08 августа,
воскресенье

Рейкьявик

Посещение Национальной и университетской библиотеки Исландии. По окончании осмотр Национального парка Тингведлир.

09 августа
понедельник

Рейкьявик, Копенгаген, Гетеборг

Перелет Рейкьявик - Копенгаген. Обзорная экскурсия по Копенгагену. Переезд в Гетеборг. Размещение в отеле.

10-15 августа
вторник - воскресенье

Гетеборг

Регистрация на Конференцию. Работа в постоянных комитетах.
В один из дней - обзорная экскурсия по Гетеборгу. 

 16 августа,
понедельник

Гетеборг, Стокгольм

Переезд в Стокгольм. Обзорная экскурсия по Стокгольму. Размещение в отеле.

 

17 августа,
вторник

Стокгольм

Обзорная экскурсия по Старому городу. Посещение Национальной библиотеки.
Круглый стол "Подведение итогов участия в Международной конференции ИФЛА 2010".

 

18 августа,
среда

Стокгольм, Москва

 Перелет Стокгольм - Москва.

 *В программе возможны изменения

  Стоимость участия будет определена после окончательного согласования визитов и маршрута и будет включать авиаперелеты Москва – Стокгольм – Рейкьявик – Копенгаген – Стокгольм –Москва, транспортное обслуживание, проживание в гостинице в двухместном номере, организацию профессиональной программы, визу, медицинскую страховку, обеспечение информационными материалами.

Напоминаем, что регистрационный взнос участника Конференции оплачивается самостоятельно и составляет:

 Категория

До 07 мая 2010 г.

После 07 мая 2010 г.

После 26 июля 2010 г.

Члены ИФЛА

420 евро

510 евро

560 евро

не Члены ИФЛА

570 евро

680 евро

795 евро

Сопровождающие персоны

280 евро

340 евро

395 евро

Контактная информация:

Силаева Светлана Николаевна

Телефон / Факс: + 7 495 624 9458

 

Регистрация on-line

 

Отчет

 

Отчет

об участии делегации ГПНТБ России во Всемирном библиотечном и
информационном конгрессе: 76-ой Генеральной
конференции и Ассамблеи Международной федерации
библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА),
Гетеборг, Швеция,

10-15 августа 2010 г.

 

Делегация ГПНТБ России в составе генерального директора Шрайберга Я.Л., заместителя генерального директора по библиотечно-информационному обслуживанию Линдеман Е.В., заместителя генерального директора по библиотечно-информационным ресурсам Евстигнеевой Г.А., главного специалиста, советника генерального директора Земскова А.И., директора ЦНИПР Зайцевой Е.М., заведующей отделом ЦИТ-2 Залужской М.В. и заведующей отделом НТО-2 Силаевой С.Н. была командирована в Швецию  и принимала участие в работе 76-й Генеральной конференции и Ассамблеи Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА).


Заседания и мероприятия программы 76-ой Генеральной конференции и Ассамблеи Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА) проводились во втором по величине городе Швеции Гетеборге в период с 10 по 15 августа 2010 г. Главной темой форума библиотекарей всего мира стала «Открытый доступ к информации - поддержка устойчивого прогресса». Эта тема очень созвучна президентской теме, объявленной в прошлом году в Милане Президентом ИФЛА Эллен Тайс - «Библиотеки как двигатели доступа к знаниям». Конференция включала не только мероприятия в означенные дни, но и целую серию сателитных мероприятий, проводимых до или после конференции (в нынешнем году было заявлено 15 сателитных мероприятий, два из которых  не состоялись по различным причинам).


Решение о проведении нынешнего форума в Швеции было принято на предыдущей конференции в Милане, а совсем не так как это бывает традиционно - на два-три года ранее. По экономическим причинам потребовалось срочно перенести проведение всех мероприятий из Брисбена (Австралия). В документах ИФЛА было записано следующее определение: «…в связи с глобальным экономическим кризисом бюджет Конгресса в Брисбене поставил бы под угрозу финансовые активы ИФЛА и Австралийской библиотечной ассоциации».
Национальный комитет Швеции выразил готовность принять столь представительный форум в Гетеборге уже через год, и, несмотря на рекордно сжатые сроки, мероприятие было подготовлено с необыкновенной тщательностью и огромной любовью. Во многих выступлениях звучали слова благодарности за шведское гостеприимство и прекрасную организацию форума.

Почему было оказано столь высокое доверие именно Швеции, а не другим странам, предлагавшим стать базой для проведения нынешнего форума? Дело в сумме критериев надежности и профессионализма страны-кандидата.
Во-первых - почти 20 лет на территории Швеции в университете Упсала располагался офис IFLA/ALP; во-вторых - первым Президентом ИФЛА (1927-1931гг.) был швед Исаак Коллайн (IsakCollijn); в-третьих - Шведское агентство помощи SIDA (Swedish International Development Cooperation Agency)  многие годы выделяет весомые гранты для библиотечного дела в развивающихся странах, ну и главное - уже трижды ИФЛА проводила ежегодные конференции в Швеции (в 1930 г. и 1990 г. в г. Стокгольме, в 1960 в г. Лунде и г. Мальме).
Проведение Конгресса ИФЛА в 2010 г. в Швеции стало не только проявлением особого доверия и уверенности в способностях организаторов, но и своеобразным рекордом – ни одна страна в мире не принимала конгресс ИФЛА четыре раза.

Местом проведения основных мероприятий форума библиотекарей 2010 года был выбран крупнейший выставочный комплекс и конгресс-центр Швеции (Swedish Exhibition & Congress Centre), принимающий до 7 тысяч участников выставок и более одного миллиона посетителей в день (площадь комплекса составляет 145 тыс.кв.м., выставочная площадь - 41 тыс.кв.м.). Выставочный комплекс удобно расположен в коммуникационно-транспортной системе города, поэтому все участники, проживающие в разных концах города, не испытывали проблем с посещением плановых мероприятий. Удобные залы и аудитории, просторные холлы, зоны отдыха для общения участников, множественные кафе различной вместимости и ассортимента – все это создавало благоприятную атмосферу для плодотворной, комфортной работы и радостных, эмоциональных встреч коллег из разных стран мира.

В 160 мероприятиях Конгресса ИФЛА 2010 г. приняли участие около 3,6 тыс. делегатов (библиотекарей, информационных работников, издателей, программистов и др.) из 118 стран мира. На более чем 160 мероприятиях (заседаниях секций, встречах рабочих групп и др.) было представлено почти 240 устных докладов и 140 стендовых (что на треть больше чем в прошлом году).

Весомое число наиболее интересных мероприятий или даже фрагментов заседаний проходили в дискуссионной форме (это, пожалуй, стало характеристической чертой нынешней конференции). Для новичков конференции является неожиданностью, что только часть заседаний сопровождаются синхронным переводом на 7 языков конференции (английский, французский, немецкий, испанский, русский, китайский и арабский), причем процент таких мероприятий в этом году стал ниже, а интересные и полезные дискуссионные группы и обсуждения, о которых говорилось выше, традиционно проводились без синхронного перевода.

10 и 11 августа проводились заседания Профессионального комитета и Правления ИФЛА, заседания Постоянных комитетов секций, а также Региональные совещания делегатов. Состоялось совещание представителей России и стран СНГ(CIS caucus), организуемое Библиотечной Ассамблеей Евразии (БАЕ), на котором с приветственными словами к делегатам обратился директор по профессиональным программам ИФЛА Шурд Купман (Sjoerd Koopman). Затем были заслушаны выступления: генерального директора Российской национальной библиотеки,  Президента Российской библиотечной ассоциации (РБА) В.Н. Зайцева, директора Национальной библиотеки Белоруссии, Президента БАЕ Р.С. Мотульского, генерального директора Российской государственной библиотеки А.И. Вислого, генерального директора Государственной публичной научно-технической библиотеки России Я.Л. Шрайберга, заместителя директора департамента культурного наследия, начальника отдела библиотек и архивов Министерства культуры РФ Т.Л. Маниловой, председателя Российского комитета Программы ЮНЕСКО Е.И. Кузьмина и др.

На торжественной церемонии официального открытия 76-й Генеральной конференции и Ассамблеи ИФЛА председатель Шведского организационного комитета Агнета Оллсон (Agneta Olsson) поприветствовала участников от имени оргкомитета, затем Президент ИФЛА Эллен Тайс (Ellen R. Tise)  поблагодарила Шведский национальный комитет и отметила, что Швеция стала абсолютным рекордсменом в количестве проведений конгрессов ИФЛА. В ее выступлении обратили  на себя внимание следующие слова: «… знания – это путь к успеху. Более того, доступ к знаниям чрезвычайно важен для равного роста всех сообществ, культур и народов.
Библиотеки как главные поставщики информации должны играть важную роль в создании новых знаний. … Равный доступ к знанию служит гарантом стабильности государств и уверенности в мирном сосуществовании». Особо она остановилась на вопросах ценности и достоверности информации: «Грамотность всегда была и будет ключом к власти и могуществу. Поэтому возможность производить и хранить печатное слово является основным атрибутом власти и могущества. Однако в современном мире печатное слово не может больше выступать в качестве нарицательной стоимости. Возможность распознать достоверность печатного слова -  вот главное умение. Наши навыки грамотности изменились от простого умения читать, писать и понимать до способности отличать некомпетентные источники от вполне компетентных, которые, к сожалению, не всегда являются бесплатными и общедоступными. Поэтому нам следует развивать новые навыки для того, чтобы выжить в условиях современного мира. Превращение информации в товар является одной из основных проблем, с которыми приходится сталкиваться библиотекам, ищущим способы предоставления доступа к знаниям». В завершении доклада она объявила 76-конференцию ИФЛА открытой.
Ключевой доклад был сделан Яном Элиассоном (Jan Eliasson) на тему «Сила мира – коммуникации и доступ к информации в глобализованном мире». Основной акцент его выступления был сделан на важности доступа к знаниям для достижения прогресса и мира на земле.

Во второй половине дня 12 августа была также открыта научно-техническая выставка, где на 82 стендах были представлены как технические средства, так и информационная продукция фирм-участниц. 164 учреждения и организации.  Выставку открыла избранный президент ИФЛА Ингрид Пэрент (Ingrid Parent). Она поблагодарила принимающую сторону – Швецию и Гетеборг, а также спонсоров Конференции, и призвала делегатов посетить как можно больше выставочных стендов.
Необходимо отметить, что число участников выставки с каждым годом уменьшается, хотя активность общения участников форума и стендистов остается достаточно высокой. Как и в прошлом году, значительный интерес вызывали программно-технические средства для создания электронных библиотек, оборудование для сканирования, а также комплексы с радиочастотной идентификацией (RFID) для библиотек.

Самой яркой инновацией Конференции ИФЛА-2010 стала  публикация  информации, отзывов  о мероприятиях и докладах в блогах, новостных лентах и в твиттере. Более 50 блоггеров зарегистрировались для пополнения информации об ИФЛА-2010. Конгресс закончил работу, а огромный массив материалов, предоставленных участниками, делегатами (а не официальным оргкомитетом!) остался и продолжает активно пополняться. Все они открыты для пользователей сети Интернет, и с ними может ознакомиться каждый желающий.

Как всегда были организованы ознакомительные экскурсии по библиотекам.  Знакомство с библиотеками Швеции и даже Скандинавии началось с момента когда мы открыли книги, из комплекта документов участника «Публичные библиотеки Скандинавии 2.0 (Nordic Public Libraries 2.0), выпуск которой был приурочен к конференции ИФЛА в Гетеборге.  Издание было подготовлено Агентством библиотек и средств информации Дании (Danish Agency for Libraries and Media), Министерством образования и культуры Финляндии (Ministry of Education and  Culture in Finland), Агентством библиотек, архивов и музеев Норвегии (Norwegian Archive, Library and Museum Authority), Советом по искусству Швеции (Swedish Arts Council). Базовая статья генерального директора Агентства библиотек  и средств информации Дании Йенса Торнхауга (Jens Thornhaug) посвящена  программе продвижения  новых библиотек к обществу знаний и трем периодам преобразований в современных библиотеках.
Так  автор  отмечает, что в 80-е годы 20 века, основное внимание уделялось клавиатурному вводу карточных каталогов, формированию библиографических баз данных, ставших фундаментом для развития сетевых публичных каталогов открытого доступа (OPAC); в 90-е годы и до начала нового века появились и стали бурно развиваться в библиотеках  интернет технологии, были созданы новая цифровая среда, новые сервисы, такие как обслуживание электронными журналами, внедрены сетевые сервисы (например, «спроси библиотекаря», ask-a-librarian); в 2000–е годы, а точнее  в последние годы бурно развиваются такие сервисы, как Google, YouTube, Flicker Facebook, Twitter, wiki  и др., распространяются интерактивные формы сетевых технологий  с использованием ранжирования (ranking) и разметки (tagging). Все это иллюстрирует тенденции по формированию новых отношений между поставщиком информации и пользователем, т.е. пользователь активно участвует в оценке материала или напрямую участвует в его создании (пример - Wikipedia).
Рассмотренные этапы связаны с библиотечными технологиями, но не только. Они еще более связаны с изменением условий жизни и информационных потребностей пользователя, которые определяются внедрением новых технологий в производственной сфере, то есть переходом от индустриального общества к информационному обществу и глобализации.  В издании показано, что библиотеки  Скандинавии  активно изменяют  принципы использования пространства библиотеки, это связано с тем, что люди сейчас приходят в библиотеку не только (или не столько) для того, чтобы взять какую-либо книгу, журнал, видеофильм, картинку и др., а для коммуникации. Библиотекам  необходимо осуществить переход от формирования коллекций к установлению связей с читательским сообществом (connection), сменить акцент от продукта к пользователю, превратиться из книгохранилища в центр местного сообщества.
При этом сказывается рост использования сетевых технологий обслуживания и выгрузки электронных материалов. Все скандинавские страны имеют стратегию развития своих библиотек на ближайшие годы. Акценты смещаются от задач формирования библиотечного фонда к удовлетворению потребностей пользователя; развитию новых сервисов и  расширению взаимодействия с пользователями.

Посещая в этом году библиотеки, мы уже смотрели на них с точки зрения автора книги, искали черты нового не только в технике и технологии, но и в отношениях пользователя и библиотекаря. Кроме значительного разнообразия маршрутов посещения библиотек (около 40 вариантов) была создана возможность не привязываться жестко к группе или своей «смене», а попасть в ту, которая тебе удобна. Но главное, что эти библиотеки можно было самостоятельно посещать и в последующие дни работы конференции, просто предъявив бэйдж участника. Делегация  ГПНТБ России  посетила  центральную библиотеку Университета Гетеборга. Библиотека университета имеет длинную историю, она была основана в 1860-х годах и являлась одной из самых полных и крупных в Скандинавии. Сегодня центральная библиотека является координатором работы сети 10 библиотек факультетов или направлений научной деятельности. Часть этих библиотек-филиалов ориентированы на кампусы, но есть и специализированные фонды, например по биомедицине, экономике, ботанике и окружающей среде, наукам о земле, диссертациям и газетам  и др.  Библиотеки открыты для пользователей  81 час в неделю, имеют в сумме 1724 рабочих места для читателей,  фонд 2.7 млн.  единиц изданий,  более 5 тыс. наименований печатных журналов, около 16 тыс. наименований электронных журналов, более 86 тыс. электронных книг (из них 37 тыс. в свободном доступе),  300 баз данных, 7,5 тыс. посещений в день и 547 тыс. в год,  за год загружено более 1,5 млн. полнотекстовых статей. Центральная библиотека университета ориентирована на работу по гуманитарным направлениям науки  (филология, философия, социология и др.). Здание центральной библиотеки имеет 9 этажей, из которых - 3 этажа наземных и 6 - подземных (хранилища). Штат библиотеки около 80 человек.  Для идентификации изданий в основном используется штрих-код, система RFID  стала применяться только  на 10-ом этаже в открытом фонде (эта работа была приурочена к началу Конгресса ИФЛА). Доставка требований  на литературу в хранилища производится с использованием старой и доброй пневмопочты.  Из других библиотек-филиалов наиболее красивой и современной можно назвать библиотеку экономического факультета.

В 2010 г. на форуме самые большие изменения коснулись привычных печатных изданий конференции, их стало меньше, тираж был сокращен, да и он не пользовался спросом  у участников. В этом году были использованы социальные сетевые сервисы для публикации лучших моментов конгресса. Новости появлялись на сайте конференции, в формате новостного блога, которые можно было обсуждать, дополнять своими комментариями (http://2010.ifla.org). Каждый желающий мог стать корреспондентом, использую в собственных блогах и новостных лентах аббревиатуру конгресса «IFLA2010» или «#IFLA2010». Организаторы призывали: «Посещайте сайт, обменивайтесь мнениями, просматривайте фотографии и видео, блоги и твиттер и оставайтесь частью сети ИФЛА!». В конгресс-центре было оборудовано несколько специализированных компьютерных зон, где пользователям предоставлялись возможность свободной работы на установленных компьютерах, а свой ноутбук всегда можно было подключить к интернет в повсеместной зоне WiFi. В настоящее время интернет-сообщество продолжает пополнять информацию о форуме в блогах и в коллекции видеороликов на YouTube, внося характеристические черты и акценты каждого участника. В блогах продолжается обсуждение докладов, и строятся планы на будущее.

Далее необходимо отметить некоторые мероприятия и отдельные доклады. Я.Л. Шрайберг участвовал в работе Постоянного комитета по авторским правам, на котором активно обсуждался отчет председателя Комитета Винстона Тэбба (Winstone Tabb) о взаимодействии и развитии партнерства с издателями. Были сделаны попытки переложить ответственность за сохранность цифровых документов на издателей, что, совершенно очевидно, является бесперспективным направлением. По сравнению с ними, библиотеки являются более стабильными, имеют долгосрочные обязательства перед обществом. Обсуждалась также проблема «сиротских» работ (orphan works), у которых автор или правообладатель наверняка существует, но в настоящий момент неизвестен.

Сессия Комитета по авторским правам, посвященная наиболее актуальным аспектам авторских прав «Ограничения и Исключения в авторском праве: в чем более всего нуждаются библиотеки вашей страны?» (Copyright Limitations and Exceptions: What Do Libraries in Your Country Really Need?), прошла с бурными дискуссиями, энергично и не оставила ни одного человека в зале равнодушным. Не часто удается выслушать  мнение по одному и тому же вопросу специалистов разных стран. В обзорных выступлениях Терезы Хакетт (Theresa Hackett) и Джанис Пильч (Janice Pilch)  были представлены и прокомментированы 12 принципов, принятых на совместной конференции заинтересованных организаций в мае 2009 г.   Были созданы 8 рабочих групп по регионам, которые в течение 40 минут пытались выделить наиболее острые проблемы  для данной группы стран.  Итоги обсуждения в рабочих группах затем докладывались модераторами групп на сцене.  Работу группы  из стран СНГ и ряда стран Европы (славянской культуры) координировал  и проводил Я.Л. Шрайберг, и затем  он представил единую позицию, выработанную группой (см. Приложение 1).  Из выступлений представителей других регионов чаще всего звучали предложения по поддержке систем открытого доступа (4 модератора из 8 упомянули эту проблему); европейских библиотекарей очень беспокоят технические средства защиты электронных документов (Technical Protection Measures) и невозможность эффективной работы библиотек с инвалидами.

С большим интересом участники конференции ждали совместную сессию Комитета Национальных библиотек и Комитета по авторским правам. Практически вся делегация ГПНТБ России участвовала в заседании. Главным модератором совместной сессии выступил Я.Л. Шрайберг. Были представлены интересные материалы, по ряду работ получено разрешение на перевод докладов, которые будут опубликованы в ближайших номерах журнала «Научные и технические библиотеки». 

Земсков А.И.  принял участие в семинаре«Статистика для защиты библиотек». Ход обсуждения и выданные на руки материалы свидетельствуют о высоком уровне методологической проработки занятий – обозначение целей каждого действия, хронометраж с точностью до 5 минут и т.п. Однако содержание материалов оказалось не достаточно актуальным, т.е. говорилось о библиотечной статистике  без учета компоненты библиотечного обслуживания, связанной с электронными документами и сетевыми технологиями.

Е.В. Линдеман приняла участие в совместном заседании секции академических и научно-технических библиотек и секции менеджмента и маркетинга. Среди  представленных докладов, значительная часть которых опубликована, необходимо выделить доклад Деборы Шорли (Deborah Shorley), которая рассказала о новом опыте  совместных координированных работ 29 библиотек университетов и Британской библиотеки. Корпорация провела анализ имеющихся фондов периодических изданий в своих хранилищах и приняла революционное решение. Для сокращения и оптимизации площадей, занимаемых периодическими изданиями, следует объединиться и создать единый координированный фонд изданий, имеющий в наличии используемое издание в 3-х экземплярах в трех различных библиотеках. (1 экземпляр, используемый при обслуживании, два экземпляра – страховой резерв). Данная инициативная работа оплачивается со стороны британского правительства. Существует система грантов. За каждый кв.м. площади, используемый для хранения общих фондов библиотека получает 29 евро.  Эти меры являются первыми в череде мероприятий по оптимизации фондов библиотек и освобождении места для будущих фондов вплоть до 2015 г.  Лив Сэтерен (Liv Saeteren) из Норвегии посвятил свой доклад новому видению инновационной стратегии развития крупной публичной библиотеки в Европе. Он отметил, что современная публичная библиотека в значительной степени становится центром культуры, образования, общения населения и должна подстраивать свою деятельность под требования времени. Всем слушателям запомнились яркие образные иллюстрации библиотек «нового типа».

На заседании секции по управлению знаниями и секции по повышению квалификации  присутствовали М.В. Залужская и С.Н. Силаева. Участниками этого мероприятия были сделаны плановые доклады, которые опубликованы и доступны  на сайте конференции. Особенно привлек внимание очень спорный доклад  Франка Цервона (Frank Cervone)  и Джейн Дюсарт (Jane Dysart) об использовании глобальных информационных ресурсов для образования. Рассматривались Wikipedia, YouTube Education Chanel, iTunes University и др. Было показано, что сейчас в интернете накоплены огромные массивы текстовой и, особенно важно, видеоинформации, которая может активно использоваться для преподавания и обучения детей дома, в удаленных районах. Это касается просмотра  учебных видеоматериалов по многим предметам. Авторы призывали активно изучать глобальные ресурсы и активно использовать их в преподавательской работе, в том числе и библиотекам.

Е.М. Зайцева приняла участие в двух заседаниях Постоянного комитета Секции «Классификация и индексирование», где обсуждались деятельность Секции за 2009-2010 гг. и выпуск Вестника Секции, зачитывался финансовый отчет, заслушивались отчеты рабочих групп: «Руководящие указания по предметному доступу национальных библиографических учреждений» и «Функциональные требования к предметным авторитетным записям», обсуждались программы мероприятий Секции на Генеральных конференциях ИФЛА 2010 г., 2011 г. и 2012 г., и реализация стратегического плана Секции на 2009-2011 гг. Е.М. Зайцева участвовала в совместном семинаре Секций «Информационные технологии», «Каталогизация», «Классификация и индексирование» - «Библиотеки и Семантический Web», в специальном заседании «Развитие Универсальной десятичной классификации (УДК)» и в международном заседании пользователей Десятичной классификации Дьюи (ДКД).

Доклады, представленные на совместном семинаре, касались вопросов использования библиотечных метаданных в Семантическом Вебе, а также вопросов применения в нем различного рода словарей. В докладе Гордона Дансайра (Gordon Dunsire), Великобритания и Мирны Виллер (Mirna Willer), Хорватия «Инициативы по представлению стандартных библиотечных моделей и структур метаданных в Семантическом Вебе» (Initiatives to make standard library metadata models and structures available to the Semantic Web) говорилось о последних инициативах по использованию стандартных библиотечных моделей и структур метаданных в Семантическом Вебе, включая такие стандарты ИФЛА, как Функциональные требования к библиографическим записям, Функциональные требования к авторитетным данным, Международное стандартное библиографическое описание. Доклад Макса Деккера (Max Dekker), Испания, Мартина Доера (Martin Doerr), Греция, Стефана Градманна (Stefan Gradmann), Стеффена Хеннике (Steffen Hennicke), Германия, Антуана Исаака (Antoine Isaac), Нидерланды, Карло Мегини (Carlo Meghini), Италия и Герберта ван де Сомпела (Herbert van de Sompel), США «Модель данных Europeana» (The Europeana data model) был посвящен описанию модели данных Europeana как новому подходу к структурированию и представлению данных по культурному наследию, предоставляемых различными учреждениями для портала Europeana. Модель основана на принципах и практике Семантического Веба. Доклад Яна Ханнеманна (Jan Hanneman) и Юргена Кета (Jürgen Kett), Германия «Связанные данные для библиотек» (Linked data for libraries) дал представление о службе связанных данных, действующей в Национальной библиотеке Германии и о возможностях обмена данными и создания глобальной системы связанных библиотечных данных. Доклад Патрика Дановски (Patrick Danowski), Австрия «Открытые библиографические данные, первый шаг к Связанным открытым данным» (Step one: blow up the silo! – Open bibliographic data, the first step toward Linked Open Data) касался вопросов лицензирования и их важности в контексте Семантического Веба. В докладе Бернарда Ватана (Bernard Vatan), Франция «Обмен словарями между библиотеками и Семантическим Вебом» (Porting library vocabularies to the Semantic Web, and back. A win-win round trip) говорилось о необходимости использования в Семантическом Вебе словарей, разработанных библиотеками, и возможностях управления словарями, предоставляемыми Семантическим Вебом. Доклад Яна Нандзика (Jan Nandzik), Андеаса Хесса (Andreas Heß), Яна Ханнеманна (Jan Hannemann), Николаса Флорес-Херра (Nicolas Flores-Herr), Клауса Боссерта (Klaus Bossert), Германия «CONTENTUS – к семантическим мультимедийным библиотекам» (CONTENTUStowards semantic multi-media libraries) представлял решения по интегрированию данных и семантическому поиску, предлагаемые библиотекам и архивам проектом CONTENTUS.

На специальном заседании, посвященном развитию Универсальной десятичной классификации (УДК), главный редактор УДК Аида Славич (Aida Slavić) сообщила о готовящихся Дополнениях и изменениях к Международному эталону таблиц УДК. На заседании также демонстрировался новый продукт Консорциума УДК – многоязычная веб-версия Основных делений УДК, содержащая информацию на 29 языках.

На международном заседании пользователей Десятичной классификации Дьюи (ДКД) обсуждались перспективы развития этой классификационной системы, представлялись проекты перевода этой классификации на другие языки и демонстрировалась новая многоязычная веб-версия Десятичной классификации Дьюи.

Г.А. Евстигнеева  участвовала в работе секции по комплектованию и развитию библиотечного фонда. В докладе специалисты из Хельсинкской Библиотеки Технологического университета, (Финляндия) П. Маннонен (Petri Mannonen), С. Ниеминен (Saija Nieminen), М. Хьелт (Marja Hjelt) показали, как мобильные технологии влияют на развитие библиотечных коллекций. В связи с возрастанием популярности электронных считывающих устройств выбор источников для библиотечного фонда основывается не только на содержании публикации, но и на оценке степени адаптируемости электронного текста к различным считывающим устройствам. При приобретении электронных материалов технические проблемы совместимости становятся неотъемлемым условием, которое учитывается при покупке электронного издания. В университете с помощью читателей (студентов и специалистов) было проведено исследование, в результате которого было установлено, что большинство лицензионных продуктов плохо совместимы с электронной книгой. В то же время материалы открытого доступа, как правило, могут легко скачиваться и читаться на электронных считывающих устройствах.

Исследованиям по формированию мобильной цифровой библиотеки в Национальной библиотеке Норвегии был посвящен доклад Ю. Хойвик (Jingru Høivik). Целью этой продолжающейся работы является улучшение доступа к цифровым коллекциям в норвежской Национальной Библиотеке, используя мобильные телефоны. Веб-сайт Национальной Библиотеки в (www.nb.no) играет существенную роль в объеме он-лайн услуг библиотеки. Этому способствует возможность доступа через альтернативную мобильную связь. Пользовательская Сеть Национальной Библиотеки описана в докладе на практических примерах.

О развитии мобильных технологий для оперативного предоставления информации о коллекциях и собраниях музеев, а также о библиотечных ресурсах говорилось в докладе специалистов из Университета Парижа С. Ванди (Claudio Vandi) и Е Джеббрари Elhadi Djebbari), которые рассказали о создании новых услуг и связей между ресурсами библиотеки и музейными выставками и собраниями. Было отмечено, что интернет-технологии посредством описания экспонатов и их идентификации позволяют классифицировать и объединить в различные группы музейные объекты, а также сблизит с помощью мобильных технологий читателя/посетителя с ресурсами Библиотеки, собраниями музея. Рассматриваются перспективы развития данного направления.

Доклад участника форума из России С. Паринова из Института Экономики и ОПП СО РАН (Новосибирск, Россия)  на секции научно-технических библиотек был принят с большим интересом.  Автор рассказал об электронных библиотеках как средстве поддержки открытой науки. Открытые электронные библиотеки позволяют сделать доступными для научного сообщества результаты научных исследований, создают эффективный механизм научного общения и воздействия на результаты исследований. В докладе представлен подход к формированию электронной информационной научной среды для развития Открытой науки. В качестве примера представлена база данных Соционет.

Необходимо отметить также  прекрасные доклады на секции по адвокации и менеджменту в библиотеках,  менеджменту знаний и др.

14 августа прошла Генеральная Ассамблея ИФЛА, на которой были представлены отчеты президента, генерального секретаря и казначея ИФЛА. Были приняты решения о проведении очередной Генеральной Ассамблеи в августе 2011 г. и об увеличении членских взносов. Были представлены две резолюции, которые переданы на рассмотрение в Профессиональный комитет. Первая резолюция касается позиции ИФЛА по дальнейшей деятельности по продвижению открытого доступа к научной литературе. В ней говорится о необходимости выработки официального нормативного документа, определяющего позицию ИФЛА и стратегию действий в сфере открытого доступа и других областей информации. Вторая резолюция призывает внимательно рассматривать заявки на участие в профессиональной выставке и не допускать организации, чьи цели являются противоположными целям библиотек.

Сотрудники ГПНТБ России ежедневно посещали проходившую в рамках Конференции выставку с целью сбора информационных материалов о современных информационных технологиях и продуктах, библиотечно-информационных системах. На различных мероприятиях Конференции и на выставке были распространены приглашения на организуемые ГПНТБ России конференции «LIBCOM-2010» и «Крым-2011».

15 августа состоялось официальное закрытие Конференции, на котором были подведены итоги прошедшей Конференции, а также объявлены места проведения следующих конференций ИФЛА: 2011 г. – Сан-Хуан, Пуэрто-Рико; 2012 г. – Хельсинки, Финляндия.

 Приложение 1

Приложение 1

                                                                                                              

                                                                   Приложение 1

                                    

Resume

“Copyright Limitations and exceptions: What do Libraries in your country
REALLY need?” 
CLM session August 11, 2010, Working group 7
(Russian Federation, East European & Central Asia countries)

    Presented:                 

   Belarus

  Croatia

  Kazakhstan

  Lithuania

  Moldova

  Russian Federation

  Serbia 

National Copyright legislation in these countries is based mainly upon internationally recognized recommendations and international agreements (first of all, the Bern Convention).

Unfortunately, for the national legislations in many countries, there were adopted in the early 90-th the most strict and rigorous versions, thus strongly confining the library activities.

As a result there were cancelled or seriously damaged some library programs of the library printed collections digitizing. Web-based services has got negative impact. Pretty inconvenient and ambiguous is the difference of national legislations’ formulation of the Copyright law Exceptions and Limitations, namely the fair use (fair dealings) concept.

Our working group has discussed thoroughly and proposes for consideration by the national library associations and national legislators:

            1. To formulate the minimum set of mandatory Exceptions and Limitations in the Copyright laws, the fair use concept formulations including.

            2. To limit the term of the Copyright protection of the textual works by author’s lifetime plus 50    years as stipulated by the Bern Convention.

            3. To support the development and adoption of the national standards of flexible Copyright schemes of the Creative Commons type.

            4. The working group asks CLM to propose relevant resolution draft to the IFLA  General Assembly considerations.

The working group discussed also the establishing of the Open Archiving systems but does not include our recommendations into final proposal due to another set of questions given for discussion.

Moderators: CLM members    Yakov Shrayberg

                                               Alexandra Horvat

                                               Emilia Banionyte

This report prepared and presented to CLM session by Yakov Shrayberg.

 

Перевод Резюме  рабочей группы 7

(Российская Федерация и страны Центральной Азии)

сессии Комитета по авторским правам
«Ограничения и Исключения из авторского права.
В чем именно библиотеки вашей страны в действительности нуждаются?»

11 августа 2010 г.

 

  Присутствовали:

  Белоруссия

  Хорватия

  Казахстан

  Литва

  Молдова

  Российская Федерация

  Сербия

           

Национальное законодательство в указанных странах в основном базируется на международных рекомендациях и международных соглашениях (в первую очередь на Бернской Конвенции).

К сожалению,  во многих случаях, национальные законодательства, которые  были приняты в начале 90-х годов, взяли за основу наиболее жесткую и строгую версию рекомендаций, тем самым сильно ограничив библиотечную деятельность.

В результате были отменены или серьезно урезаны некоторые программы оцифровки печатных библиотечных фондов. Негативное воздействие оказано на развитие сетевых сервисов. Достаточно неоднозначны и неудобны для работы оказались различия национальных законов авторскому праву, в формулировках Ограничений и Исключений, в особенности в отношении концепции справедливого пользования (справедливого использования).

После тщательного обсуждения наша Рабочая группа  предлагает рассмотреть в национальных библиотечных ассоциациях и национальных законодательных органах:

Сформулировать минимальный набор обязательных Ограничений и Исключений в законодательстве по авторскому праву, в  том числе по формулировкам концепции справедливого использования.

Ограничить срок защиты авторских прав 50-ю годами после смерти автора, как это предусмотрено в Бернской Конвенции.

Поддержать разработку и принятие  национальных стандарта гибких авторских прав типа Creative Commons.

Рабочая группа просит Комитет по авторским правам внести проект соответствующей резолюции на рассмотрение генеральной Ассамблеи ИФЛА.

Рабочая группа обсуждала также формирование систем Открытого Доступа, но не включила в свои рекомендации, поскольку предварительно  эта тема не входила в состав предложенных вопросов.

 Модераторы: члены Комитета по авторским правам

 Яков Шрайберг        

 Александра Хорват

 Эмилия Банионите                                                

Это сообщение подготовлено и представлено на сессии Комитета по авторским правам Яковом Шрайбергом.

 

 

 

logosmall
Copyright © 1995- 2018 ГПНТБ России.
Все права защищены.
Контакты
Режим работы
Электронная почта:
gpntb@gpntb.ru
Последнее обновление:
22.09.2018